"Джин Флей. Чудачка, стоящая внимания " - читать интересную книгу автораостановился и сказал:
- Твоего мужа необходимо хорошенько вздуть, чтобы приглядывал за тобой и не вводил в искушение горячих парней, а если он не в состоянии, так пусть проваливает и предоставит такую возможность другим. Кстати, меня зовут Фрэнк. - Очень приятно. (Остатки воспитания леди Джейн). - Да? - приостановился он, с интересом взглянув на меня. - Ну раз так, то не расстраивайся, еще свидимся, - обнадежил он меня и закрыл дверь. Я подошла к окну. Бросив Рэя на сидение, Фрэнк выпрямился, по-приятельски помахал мне рукой, прыгнул в машину и укатил. Некоторое время я в задумчивости бродила по дому, силясь представить, к чему приведет это происшествие. Рассудив, что к особенно хорошему вряд ли, но и для паники нет серьезных оснований, я решила сменить замок и поставить внутреннюю задвижку. ГЛАВА 6. НЕЖДАННЫЙ ПОСТОЯЛЕЦ Рэя Мэрфи я не видела ровно месяц, вплоть до сегодняшнего дня. Новый замок и задвижку я, конечно, не поставила, о чем сразу вспомнила и пожалела, когда, войдя в комнату, обнаружила его сидящим в том же самом кресле. Одно утешение: в этот раз я была при очках и одета по всей форме - наглухо. Может быть, поэтому я чувствовала себя гораздо увереннее и совсем не испугалась. Вполне светским тоном я начала: - Добрый день. - Чему обязана? - Я не мог больше не видеть вас. Что дальше? Я уже не решилась спросить, памятуя первую нашу встречу, и ограничилась классическим: - Не хотите ли чаю? - Нет, я бы предпочел что-нибудь покрепче. - Увы, но у меня есть содовая. - Валяйте, мне все равно. После того, как я принесла ее, а он ее выдул, возникла пауза, которую первым нарушил Рэй. - Снимите очки. Я заколебалась, но все-таки - гость, и сняла, после чего находчиво сказала: - Сегодня прекрасная погода. - Я вас люблю, - подхватил Рэй, мрачно глядя на меня. Я захлопала ресницами и усомнилась: - Не может быть. - Я пытался забыть вас целый месяц, но не смог. - Вы не знаете меня, значит, это не любовь, это вожделение, вам надо завести подружку и всю эту любовь как рукой снимет, - тоном женщины с пропастью прожитых лет снисходительно сказала я. - У меня их было до черта, и старался я вовсю, они остались довольны, в общем, я тоже, но все равно вы сидели здесь, - он ткнул в левую сторону груди. - И мне было больно, я терпел, пока хватило сил. |
|
|