"Катриона Флинт. Похищенное сокровище " - читать интересную книгу автора

памятуя, какие непредсказуемые последствия вызывает иногда это блюдо. Симас
может довести до белого каления, если его не остановить вовремя. Непривычная
усталость охватила Нила. Ему не хотелось сегодня обострять отношения с
отцом.
- Вижу, что поглядываешь, - уверенно повторил Симас. Его глаза
оживились и шаловливо заблестели.
- Красивая женщина, - осторожно проронил Нил. Конечно, он обратил на
нее внимание и даже проводил взглядом. Но проклятье! Он же абсолютно
здоровый мужчина. Естественно, что клятва верности сдерживала его, но не
настолько, чтобы он не почувствовал искушения.
Дикая утка оказалась жесткой даже для молодых здоровых зубов Нила. Он
отодвинул тарелку, желая сменить тему разговора. Эта поездка казалась долгой
и утомительной. Вдобавок ко всему капли вина, просочившиеся на брюки, не
высыхали.
- Еще вина, отец?
Симас молча протянул бокал и Нил присоединился к нему. Официант, все
это время находившийся рядом, быстро подошел к столу и наполнил фужеры.
Вино, как впрочем и обслуживание, было превосходным.
- Такое долгое одиночество не приносит мужчине ничего хорошего. Я
уверен. Послушай меня: рядом всегда должна быть женщина, - настойчиво
продолжал Симас.
- Харриет Мод...
- Я имею в виду не просто болтовню в гостиной, сынок. Я говорю о
"помятой постели". С тех пор, как мы уехали из Денвера, ты ни разу не
побывал в "веселом доме".
Упрек повис в воздухе. Нилу нечего было возразить. Он действительно не
посещал бордель с того дня, когда отец впервые привел его,
четырнадцатилетнего юношу, в это заведение, чтобы ввести в волшебное царство
секса. Он предпочитал не выставлять своих чувств и желаний напоказ. И сейчас
Нилу хотелось, чтобы их частная беседа, особенно некоторые щекотливые
вопросы, не стали достоянием публики.
Нил не смог удержаться и посмотрел на официанта, пытаясь определить,
какое впечатление их разговор произвел на него. Безукоризненно одетый
цветной сосредоточенно убирал посуду со стола, его четкие движения и
бесстрастное лицо ничего не выражали. Нил сделал над собой усилие, стараясь
собраться с мыслями и обойти опасную и неприятную тему разговора.
- Папа, вы, должно быть, забыли, что накануне следующего Рождества я
женюсь на Харриет Мод.
- Впереди у тебя слишком много времени, Корнелий. Всякое может
случиться. Все еще может измениться.
- Отец! - предостерегающе произнес Нил.
- Ты мой сын.
- Спасибо за напоминание. Только поэтому я вас пока не выбросил из
окна!
Ехидное замечание сына привело старика в восторг, и он самодовольно
ухмыльнулся. Затем подозвал официанта и поинтересовался десертом.
Благодаря Бога за передышку, Нил потягивал вино и оглядывал сидящих в
салоне. Рыжеволосая красавица, о которой они говорили, пристально смотрела
на него. Нил легким кивком ответил на ее ослепительную улыбку и быстро
перевел взгляд на льняную скатерть. Не то чтобы он не замечал и не ценил