"Джей Флинн. Макхью ("Макхью" #1) " - читать интересную книгу автора - ...рассчитывать на сотрудничество со стороны ФБР. И это совершенно
естественно, - закончил тот за него. Он издевательски покачал головой, как бы сокрушаясь. - Неужели Бюро решило отправить Марелла и Фута в такую гнусную погоду специально, чтобы сказать мне об этом? Ник Фут был долговязым мужчиной с костлявым лицом. Его партнер Джим Марелл был на несколько дюймов ниже Макхью. Он смотрел в его светлые карие глаза с таким выражением, будто вспомнил что-то неприятное. Фут расправил помятую шляпу и проворчал: - Ты чаще чем нужно перебегаешь нам дорогу, Макхью. - Разве? Я только что с самолета и собираюсь заниматься своими собственными делами. Фут проводил глазами группу отправляющихся пассажиров. - Так что это дело тебя не касается, - сказал он. - Это забота Бюро, и нам не нужна помощь из пятиугольного гадючника. Макхью любезно улыбнулся. - Дело? Я и не знал, что у вас есть какое-то дело. - Он подхватил их под руки и потащил к стойке с бутербродами. - Пошли. Я возьму кофе, а вы берите, что хотите. Фут и Марелл не возражали против того, чтобы занять столик с видом на посадку. Официантка принесла кофе. Макхью бросил в чашку кусочек сахара, поудобнее устроился, откинувшись назад, и зевнул. - В связи с чем такая честь? - Он зажег сигарету и бросил спичку в стеклянную пепельничку. - Хотя бы в связи с тем, что ты так быстро здесь объявился, - ответил Марелл враждебно. Блума, письма пишу редакторам газет в защиту трамвая. Стоило мне ненадолго уехать, и вас уже всех затрясло. - Единственно о чем тебе приходится беспокоиться, так это о твоем задрипанном чемоданчике, - парировал Марелл. - Три дня назад ты был на Ямайке. Туда ты отправился только потому, что любишь хороший ром. А все остальное - это чистое совпадение. Макхью развеселился. - Кейс нужен, чтобы устраиваться в отелях получше и знакомиться с дамами поприличней. А сейчас в нем пинта рома высшего качества. - Все совпадает, - заметил Фут. Макхью попивал свой кофе. Когда официантка отвернулась, он открыл кейс и, достав бутылку, хорошенько сдобрил ее содержимым свой кофе. Взглянув на собеседников, он поинтересовался: - Не желаете ли, джентльмены? Джентльмены с кислым выражением на лицах отрицательно покачали головами. Макхью опустошил свою чашку, облизал губы и поинтересовался: - Только ради меня вы бы сюда не потащились. Что на этот раз? Шпион? Диверсант? Сбежавший из банка кассир? - Какая тебе разница? - сказал Фут. - Есть у нас одна наводка. - Так почему вы думаете, что я имею к этому отношение? - Мы тебя знаем, - пояснил Марелл. - И вбей себе в башку, Макхью. Держись подальше. Стоит тебе влезть в это дело по своей инициативе, и ты увидишь, что будет. |
|
|