"Майкл Флинн. В стране слепых" - читать интересную книгу автора

Майкл Флинн.

В стране слепых

-----------------------------------------------------------------------
Michael Flynn. In the Country of the Blind (1990).
Пер. - А.Иорданский, С.Петухов.
Изд. "Александр Корженевский" (Москва) - "Русич" (Смоленск), 1995.
OCR spellcheck by HarryFan, 18 January 2001
-----------------------------------------------------------------------

Деннису Гарри Флинну (1948-1964),
который был бы соавтором этой книги



*** ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ГВОЗДИ ОТ ПОДКОВЫ ***


ТОГДА

Дождь лил как из ведра; капли, выбивая отрывистую дробь по булыжной
мостовой, сливались в целые реки и океаны. Сквозь сплошную водяную завесу
проступали лишь смутные очертания предметов. На тротуаре под шипящим
газовым фонарем стоял человек. Струи воды сбегали с широких полей его
шляпы, текли за шиворот. Ливень был теплый, парной и ничуть не освежал, но
человек терпел. Он перехватил поудобнее - наверное, уже в сотый раз -
непромокаемый кожаный саквояж, который держал под мышкой. Издалека, с юга,
доносились глухие раскаты - то ли гром, то ли артиллерийская канонада.
Послышался стук копыт. Человек нетерпеливо повернулся, но из-за угла
показался всего лишь кавалерийский отряд. Лошади высоко поднимали ноги,
выбивая подковами искры из мостовой. Кожаная сбруя влажно блестела в
тусклом свете фонаря; сабли, шпоры и удила нестройно позвякивали, как
побрякушки на арабской плясунье, исполняющей танец живота.
Человек под фонарем прочел на кокардах всадников: "Третий
Пенсильванский", и, подняв руку, крикнул "ура!" Капитан пенсильванцев
щеголевато отсалютовал ему хлыстом.
Человек провожал взглядом всадников, пока они не исчезли за пеленой
дождя, направляясь к мостам через Потомак - навстречу неведомой судьбе.
Когда человек снова повернулся, прямо перед ним стояло ландо. Ближайшая
лошадь, оказавшаяся на расстоянии вытянутой руки, шумно выдохнула и
скосила на него глаз. От неожиданности он сделал шаг назад, в лужу.
Возница - бесформенная тень на козлах - натянул вожжи, чтобы успокоить
лошадь.
Дверца экипажа открылась, и высунулась голоса Айзека.
- Эй, Брейди, - сказал он, криво усмехнувшись. Резкий выговор выдавал в
нем уроженца Новой Англии. - Будешь садиться или собираешься мокнуть
дальше?
Брейди молча поставил ногу на подножку и сел рядом со стариком. Внутри
пахло затхлой сыростью, при каждом вдохе ощущался слабый привкус плесени.