"Майкл Флинн. В стране слепых" - читать интересную книгу авторакоту. - Наверное, Деннис прав, можно использовать его как приманку. Если,
конечно, не выяснится, что это была единственная его заслуга - угодить под пулю, когда кто-то с кем-то сводил счеты. Кот одобрительно прищурился. - Может, я отыщу что-нибудь о нем в старых подшивках "Ньюс" или в "Пост". Как ты полагаешь, Мяу? Кот зевнул. - Ты прав. "Экспресс" и "Тайм" давно уже не выходят. Разве что-нибудь найдется в зале истории Запада Денверской публичной библиотеки. Или в архиве налогового ведомства. Сара сделала несколько заметок для памяти. Когда-то, в свои репортерские дни, она терпеть не могла копаться в архивах. Но на этот раз она с удовольствием думала о предстоящей работе. Хоть какое-то разнообразие. Когда занимаешься такими вещами по обязанности, этого не приносит никакой радости. Сара решила просмотреть самые разные архивы: большую часть сведений, которые ее интересовали, пока еще не ввели в базу данных сети "Дэйта-Нет". Зачем тратить драгоценный объем памяти на акты о владении недвижимостью столетней давности? 2 Когда на следующее утро Сара появилась в отделе городской хроники "Роки Маунтин Ньюс", то застала там Моргана Граймза, склонившегося над своим приемной и подошла к Моргану. Комната была отделана в красновато-лилово-серых тонах и поделена низкими перегородками на отсеки - по шесть репортерских столов в каждом. Кроме Моргана в отделе была только выпускающая, которая сидела на своем обычном месте во главе П-образного стола. Она мельком взглянула на Сару и снова погрузилась в работу. Морган сосредоточенно разговаривал по телефону. Придерживая трубку левым плечом, он одновременно печатал на компьютерном терминале. Увидев Сару, он что-то сказал в трубку и прикрыл ее ладонью. - Чем могу служить, мадам? - Да ну тебя, Морган. Я пришла немного поработать в библиотеке. Не возражаешь? - В библиотеке? - проворчал он. - В морге, черт побери. И мне наплевать, если кто-то называет это иначе. - Он окинул ее взглядом. - И это все? Пришла только порыться в нашем морге? А не желаешь вернуться на старое место? Сара рассмеялась. - Ни капельки. Отказаться от первоклассного офиса и "вольво", от сшитых на заказ нарядов и собственных апартаментов на лыжном курорте в Аспене? Ради чего? - Ради острых ощущений, - ответил Морган. - Ради романтики. Первая полоса! Вся президентская рать! Ну и так далее. - Как же, помню я эту романтику. Некрологи. Пресс-конференции. "Возможности" прессы! Брехня по заказу. Не говоря уж о нищенской зарплате, ненормированном рабочем дне и о том, что тебя в любую минуту могут послать |
|
|