"Майкл Флинн. В стране слепых" - читать интересную книгу авторасильной. Деннис присел на старый стул с высокой спинкой, аккуратно
поддернув брючины, чтобы не Пузырились на коленях. Он сидел прямо, сложив руки на животе. Ллуэлин уселась за письменный стол и облокотилась на него мясистыми руками. Ее бледная кожа вся была покрыта рыжими веснушками. Толстые круглые щеки делали ее похожей на добрую домохозяйку. Деннис уже ожидал, что сейчас она угостит его какао с кукурузными лепешками, и был несколько обескуражен, когда профессорша вынула трубку из кукурузного початка и раскурила ее. Выпустив колечко дыма, она с лукавой усмешкой в глазах посмотрела на него. - Итак, чем я могу помочь вам, мистер Френч? Деннис сразу взял быка за рога. Лишнего времени у него не было, да и у нее, наверное, тоже. - Я хотел бы выяснить, что означает этот перечень исторических событий. - Он вынул из жилетного кармана обрывок бумаги, который они с Сарой нашли в доме на Эмерсон-стрит. Два дня подряд - вторник и среду - он читал книги по истории и беседовал с кое-какими своими знакомыми по университету. В общем, пытался наверстать упущенное, как сказала бы Сара. Он был убежден, что все события в перечне как-то связаны между собой. Был некий общий принцип, который определял, что вошло в перечень, а что нет. Денниса раздражало, что он не мог с первого взгляда распознать этот общий принцип, как мог, едва взглянув на здание, сразу понять, какими принципами руководствовался архитектор, когда его проектировал. Он не знал, в чем здесь дело - то ли ему не хватало образования и сообразительности, то ли дело было в самом перечне. Это не давало ему покоя, как камешек в ботинке. старомодные бифокальные очки и водрузила их на нос. Взглянув на Денниса с извиняющейся улыбкой, она погрузилась в чтение, слегка откинув голову и наморщив губы. Закончив читать, она сняла очки и взглянула на Денниса. - Как я поняла, вас интересуют не сами эти события. О большинстве из них можно прочесть в любом хорошем учебнике истории. Деннис кивнул. - И я прочел, сколько успел. Я архитектор-консультант, и боюсь, у меня просто не хватит времени, чтобы влезть в эти дела настолько глубоко, насколько требуется. Люди, с которыми я до сих пор советовался, сообщили мне кое-какие подробности. Очень любопытные, о многих я даже не подозревал. Сейчас у меня такое чувство, будто я лично знаком с некоторыми людьми из этого списка. Вот, например, Томас Б.Рид [Рид, Томас Брэкет (1839-1902) - американский государственный деятель, член Конгресса США от республиканской партии в 1876-1899 гг., одно время - спикер палаты представителей]. Выдающаяся личность! "Безмятежно-саркастический Будда из Новой Англии" - так его прозвали. - Один из самых блестящих политиков своего времени, - сказала Ллуэлин. - Его следовало бы выдвинуть в президенты. - Но меня интересуют не просто факты. Я хочу... Никак не могу подобрать слово. Ну, понять их взаимосвязь, что ли. Некоторые их этих записей касаются выдающихся людей и событий, другие - совсем неизвестных. Между потоплением линкора "Мэн" и выдвижением кандидатом в президенты Франклина Пирса ни один нормальный человек не увидит связи. |
|
|