"Майкл Флинн. В стране слепых" - читать интересную книгу автора - Знаем. Я знаю, как играть в рамми, а ты нет. Ты столько времени их
тасуешь, что уже стер картинки. Ну-ка, сдавай. Ред сдал карты с проворством, говорящим о долгой практике. - Это самое волнующее событие за две недели нашего дежурства. У меня даже сердцебиение началось. Чарли хмыкнул. - Те, кто работает с сетью, обычно не суют нос, куда не надо. Ты уже решил, как проведешь отпуск? Ред положил остаток колоды на середину стола и перевернул верхнюю карту. Это была дама. - Да. Пойду в поход. Чарли взял карты. - В поход? А мне казалось, ты терпеть не можешь подобные развлечения. - Так оно и есть. Потому и иду. Самодисциплина. Чтобы воспитать характер, надо делать что-нибудь очень неприятное. Секунду Чарли озадаченно смотрел на него. Потом грустно покачал головой и сказал: - Скоро начнешь жарить крыс на завтрак. Чудак ты. Я тебе это когда-нибудь говорил? Ты просто чудак. Сара сидела в зале истории Запада Денверской публичной библиотеки, когда запищало ее карманное сигнальное устройство. Был понедельник, и весь день она просидела за библиотечным компьютерным терминалом. От непрерывного вглядывания в экран глаза у нее воспалились и слезились. просматривала один файл за другим. Продав дом на Эмерсон-стрит, он не купил другого, по крайней мере в Денвере. По сути, кроме упоминания вскользь еще в одной газетной заметке, он не оставил никаких следов за все время, начиная с продажи особняка и до самой своей смерти шестнадцать лет спустя. Впрочем, сто лет назад остаться в тени было гораздо проще, чем теперь. Тогда гражданин мог прожить всю жизнь, не имея почти никаких дел с властями. Это сейчас никто не может даже чихнуть, чтобы об этом не осталось записи в каком-нибудь банке данных. Впрочем, эта вторая заметка в газете дала Саре ниточку, которая привела ее в Национальный архив, и там она наконец напала на след Куинна. Она как раз читала распечатку оттуда, когда запищал сигнал. Читатели, сидевшие рядом, обернулись. Сара смущенно улыбнулась им и пошла вниз, где стояли телефоны-автоматы, чтобы позвонить к себе на работу. Звонок был от Денниса. Он просил позвонить ему, если она сейчас в центре города и в настроении: они могли бы пообедать вместе. Он угощает. Сара не могла устоять, если ее приглашали. Она позвонила Деннису и договорилась о времени. Затем снова поднялась на третий этаж, чтобы собрать свои вещи. В дверях она застыла. Рядом с ее портфелем стоял какой-то человек и читал ее заметки. В первый момент она была настолько поражена, что только изумленно уставилась на него. Какая наглость! - Я могу вам помочь? - язвительно осведомилась она. Человек обернулся и взглянул на нее. Он был высокий и мускулистый, с |
|
|