"Колин Фолкнер. Сбывшееся предсказание " - читать интересную книгу автора

Лабрадор с маленькой белой тапочкой во рту. За ним бежали два близнеца лет
семи-восьми.
Элайз услышала, как хлопнула дверь веранды.
К ней шел Зейн, вытирая полотенцем руки. На нем были темно-синие шорты
и футболка для серфинга. Мальчишеские светлые волосы небрежно спадали на
одну сторону. Он прекрасно выглядел. Молодо. И был больше похож на человека,
который увлекается серфингом, чем на фермера.
- Приехала! - приветствовал он ее.
Элайз кивнула, с трудом сдерживая волнение.
Прошел день, а она все еще чувствовала вкус его поцелуя на своих губах.
Все еще чувствовала его руки на своих бедрах.
- Приехала. И привезла маринованные грибы. Элайз протянула пластиковый
контейнер. - Не знаю, подходят ли они к ракам, но это одно из немногих блюд,
которые я умею готовить.
- Не часто готовишь? - спросил он.
- Не часто, - кивнула она.
Зейн с минуту изучал ее, словно переваривая полученную информацию.
- Ладно, - наконец заговорил он. - К счастью, сестра сделала
картофельный салат. Пойдем на веранду. Раки закипели, скоро будем есть. Я
расскажу тебе, кто есть кто в этой сумасшедшей семейке.
Элайз последовала за ним.
- Собака, которая только что здесь бегала, мой лучший друг, Скути. На
веранде - Меган, моя сестра со своей новорожденной девочкой, Алисой. У нее
есть еще три сорванца, все мальчики. Тут где-то бегают. Обычно мы не
утруждаем себя именами и зовем их по номерам. Ее муж Тед отвечает за варку
раков. - Зейн скрестил на груди руки. - Он полицейский. - Зейн открыл
дверь. - Это моя кузина Матти с дочкой Оливией.
Я тебе о ней говорил. - Он показал на молодую женщину, чуть старше
тридцати, с маленькой девочкой на коленях. - У нее еще двое
мальчишек-близнецов. Они бегают вокруг дома и визжат, точно дикари. Муж
Матти Джо и мой другой кузен Картер скоро приедут. Картер скоро женится.
Его невеста Эми не смогла приехать. Парни поехали за пивом. Мой
травяной чай им не подходит.
Немного ошеломленная, Элайз улыбалась.
- Не бойся, экзамена не будет. - Зейн придержал для нее дверь
веранды. - А это мой дедушка, - спокойно сообщил он.
Элайз задержала взгляд на старике, который сидел в кресле-каталке в
дальнем конце веранды недалеко от стола, накрытого яркой скатертью.
Кресло было повернуто, чтобы он мог видеть бесконечные поля,
примыкавшие к заднему двору.
-У него болезнь Альцгеймера, - объяснил Зейн. - Сейчас дед живет в
пансионате. Мы сами не можем за ним ухаживать, как должно, требуются
специальные навыки. - Он смотрел на старика. Элайз слышала в его голосе
любовь и боль.
- Мы не знаем, что происходит у него в душе.
Он будто находится в смятении. Иногда забывает, как чистить зубы, пить
через соломинку. Ходить. Зейн пожал плечами. - Иногда ему становится лучше,
в другие дни он совсем плох. Мы разговариваем с ним, не зная, слышит ли он
нас, понимает ли...
Элайз поднялась по ступенькам.