"Слётки" - читать интересную книгу автора (Лиханов Альберт)3*Есть в русском языке слова, обозначающие такое состояние, – почудилось, померещилось, примлилось, приблазнилось. Вот и Бориске блазнились какие-то непонятные, но яркие миры, и не сразу он приходил в себя, возвращаясь из этих странных путешествий духа. В тот раз его вернул в избу Глебка. Он тронул старшего за руку, легонько прикоснулся – и, похоже, не в первый раз, – бережно всматриваясь в брата, сидевшего с открытыми глазами, но в странной, нездешней какой-то задумчивости. – Ты чего, Боря? – спрашивал Глеб и смотрел на него взрослым, будто все понимающим взглядом. – Ты чего? Бориска часто дышал, и пульс у него учащался, когда блазнились ему невиданные просторы. Наверное, так же часто бьются сердца у птиц, вьющихся там, в безмерном пространстве – их скорость велика, крылья трепещут, а значит, и кровь должна перетекать очень быстро. Борис вздохнул, душа его спланировала с горних высот обратно в тело, он взглянул на Глебку с прежней радостью за него, да и за себя, за книжку, которая подарила это чувство, спросил: – Ну что, еще кусочек торта? – Нарезай! – понимающе откликнулся братец. – Читаю. Хотя тут большой кусок из Тургенева. – Что это? Тоже торт? – Ещё какой! – Попробуем! – «Хороший соловей должен петь разборчиво и не мешать колен, а колена вот какие бывают: Первое: Пульканье – этак: пуль, пуль, пуль, пуль. Второе: Клыканье – клы, клы, клы, как желна. Третье: Дробь – выходит примерно, как по земле дробь просыпать. Четвертое: Раскат – трррр. Пятое: Почти понять можно – плень, плень, плень. Шестое: Лешева дудка, этак протяжно го, го, го, а там короткое: ту! Седьмое: Кукушкин перелет – кукушка как полетит, таким манером кричит. Сильный такой звонкий свист. Восьмое: Гусачок: га, га, га, га. Девятое: Юлиная стукотня: как юла – есть птица, на жаворонка похожая, – или как вот органчики бывают, такой круглый свист: фюиюию-июию. Десятое: Почин – этак: тин-вить, нежно, малиновкой. Это по-настоящему не колено, а соловьи обыкновенно так начинают. У хорошего нотного соловья оно еще вот как бывает: начнет – тин-вить, а там – тук! Это оттолчкой называется. Потом опять тин-вить… тук! Тук! Два раза оттолчка – и в пол-удара, этак лучше, в третий раз: тин-вить – да как рассыплется вдруг с… с… дробью или раскатом – едва на ногах устоишь – обожжет!» Уф! – И я на ногах не стою, – утешил брата Глебка. – Еще бы не «уф»! Я, правда, ничего не понял. И не пойму, если мы с тобой, только без ребят, это еще раз не перечитаем. Там! В кустах! На опушке, где они поют! Снова поразился Борис совсем недетскому желанию Глебки. А отвертеться не мог. И хотя книгу в сумеречное путешествие на природу они все-таки не взяли, сидя в том же месте, где сидели несколько дней назад всем гуртом, однако что-то припоминали, так написал Тургенев: и раскат – трррррр, и плень, плень, плень, плень, и клы-клы, и пуль-пуль… И круглый свист, еще совсем недавно непонятно почему так называемый, в самом деле оказывался круглым, а как еще иначе: фюиюиюиюию… Глебка при том заметил Тургеневу, что дробь звучит, будто рассыпанная не по земле, а по полу – это больше похоже. Еще жаловался Борису, что не знает, какая это птица юла. Зато слово «оттолчка» сразу полюбил и к себе приспособил. Даже научился подражать, конечно, совсем не по-соловьиному, а по-человечески и по-детски: – Тин-вить, тук! Тин-вить, тук! Но результат Борисовых стараний оказался негожим. Глебка не успокоился, повторил: – Хочу увидеть! Еще и удивился: – А ты, Боря, разве не хочешь увидеть соловья? Особенно теперь! Когда мы так много уже про него знаем? Подвигнул на новые розыски. |
||
|