"Уильям Фолкнер. Волосы" - читать интересную книгу автора

Уильям Фолкнер.

Волосы


Перевод Л. Беспаловой


--------------------------------------------------------------------------
Источник: Уильям Фолкнер. Собрание сочинений в девяти томах, том 3,
М: Терра, 2001, стр. 149-163.
Электронная версия: В. Есаулов, май 2004 г.
--------------------------------------------------------------------------



I


Девчонка эта, Сьюзен Рид, осталась сиротой. И жила она в одной семье,
Берчетт их фамилия, у них и свои дети были, двое, а может и трое. Одни
говорили, что Сьюзен им то ли родная племянница, то ли двоюродная, то ли в
свойстве каком с ними; другие, как водится, взводили напраслину на
Берчетта, да и миссис Берчетт не обходили. Женщины - те в особенности.
Ей не было пяти, когда Пинкертон первый раз объявился в городе. Он
первое лето стоял за креслом в парикмахерской у Макси, когда миссис Берчетт
привела туда Сьюзен впервой. Макси и рассказал мне, как на глазах всей
парикмахерской миссис Берчетт три дня кряду старалась затащить Сьюзен (а
она тогда была худенькая такая девчонка, глазищи перепуганные и волосы
густые, прямые, не белесые, а и не чернявые). Он мне и рассказал, как
напоследок Пинкертон вышел на улицу и минут пятнадцать уламывал девчонку,
прежде чем уговорил ее зайти и сесть в кресло, а ведь не было до той поры
ни мужчины в городе, ни женщины, которым он сказал бы хоть слово, кроме
"да" и "нет".
- Ей-ей, не иначе, как он только ее и дожидался, - рассказывал мне
Макси.
Так она в первый раз пришла стричься. Пинкертон ее и стриг, а она
сидела, съежившись под простыней, - ни дать ни взять перепуганный
крольчишка. А полгода спустя она уже наведывалась в парикмахерскую одна и
разрешала Пинкертону стричь себя, но все равно походила на крольчишку -
лицо перепуганное, глазищи громадные, и над простыней волосы эти, такого
цвета, что и названия не подберешь.
Если Пинкертон был занят, говорил Макси, она войдет в парикмахерскую,
сядет на скамейку поближе к его креслу, ноги вытянет перед собой и ждет,
пока Пинкертон освободится. Макси говорил, они ее так и числили за
Пинкертоном - все равно как тех клиентов, что к нему бриться приходили
каждую субботу. Раз Мэтт Фокс, второй парикмахер, предложил ее обслужить -
Пинкертон был занят, - так Пинкертон как взовьется: "Я сейчас освобожусь, -
говорит, - и сам ее обслужу". Макси рассказывал: Пинкертон у него уже
работал чуть не год, а до тех пор ни разу никто не видал, чтобы он кого