"Кен Фоллет. Галки" - читать интересную книгу автора

нормально, за исключением одного - у церкви стоял огромный мощный спортивный
автомобиль, собранная во Франции "испано-суиза".
Машина подъехала полчаса тому назад. Водитель, красивый мужчина лет
сорока в элегантном гражданском костюме, мог быть только немецким офицером.
Ни у кого другого не хватило бы наглости разъезжать в такой машине. Его
спутница, ошеломляюще рыжеволосая, в зеленом шелковом платье и замшевых
туфлях на высоких каблуках, выглядела слишком изысканно и шикарно, чтобы не
быть француженкой. Мужчина установил на штативе камеру и фотографировал
замок. Несколько минут назад он напугал Искру, попросив снять его вместе со
спутницей. Он говорил вежливо, с едва уловимым немецким акцентом и
обаятельно улыбался. Искра повела себя как большинство француженок, окажись
они на ее месте, - выполнила просьбу с выражением холодного безразличия.
Офицер поблагодарил и предложил ей что-нибудь выпить. Искра решительно
отказалась. Ни одна французская девушка не стала бы пить с немцем, если не
хотела, чтобы ее назвали шлюхой. Офицер с пониманием кивнул, и Искра
вернулась к мужу.
Было ясно, что офицер не при исполнении, и тем не менее он вызывал у
нее беспокойство. В его поведении сквозила не свойственная туристу
настороженность.
Колокол кончил звонить.
Искра и Мишель встали. С беззаботным видом они подошли к выходу с
террасы кафе, но на площадь не вышли.

Дитер Франк заметил девушку за столиком кафе, как только въехал на
площадь. Он всегда обращал внимание на красивых женщин. Эта была блондинкой
с прозрачными зелеными глазами, невысокой и стройной. Мешковатое платье она
украсила ярко-желтым шарфиком с тем чувством стиля, который он считал
очаровательно французским.
С девушкой был симпатичный мужчина, не проявлявший к ней особого
интереса, - вероятно, муж. Дитер попросил ее сделать снимок только потому,
что хотел с ней заговорить. В Кельне у него были жена и двое хорошеньких
детишек, в парижской квартире он жил со Стефани, однако это не удержало бы
его от нового флирта. Француженки были самыми красивыми женщинами на свете.
Впрочем, во Франции все было красиво - мосты, бульвары, картины и даже
столовый фарфор.
Дитер не знал, откуда у него такие вкусы. Его отец был преподавателем
музыки, но жизнь, которую вел отец, казалась Дитеру невыносимо скучной, и
он, к великому ужасу родителей, стал полицейским - одним из первых в
Германии с университетским образованием.
К 1939 году Дитер дослужился до начальника отдела криминальных
расследований кельнской полиции. В мае 1940-го, когда немецкие танки
победоносно неслись по Франции, Дитер попросил перевести его в армию.
Поскольку он свободно говорил на французском и прилично на английском, ему
поручили допрашивать пленных. У него были способности к этой работе, и в
Северной Африке на этот его талант обратил внимание фельдмаршал Эрвин
Роммель. При необходимости Дитер прибегал к пытке, но предпочитал добиваться
своего более тонкими методами. Именно так он заполучил Стефани.
Хладнокровная, чувственная, проницательная хозяйка парижского шляпного
магазина, она по одной из бабушек была еврейкой. Магазин у нее
реквизировали, и Дитер спас ее от отправки в лагерь.