"Кен Фоллет. Галки" - читать интересную книгу авторапонять, что она сделала не так. Правильно ли было штурмовать в лоб? План,
возможно, и удалось бы осуществить, получи они от МИ-6 точную информацию. Теперь она думала, что безопасней было как-нибудь тайно проникнуть в замок. Жильберта остановилась перед въездом во внутренний дворик, куда выходила дверь квартиры Антуанетты. - Разверни машину, - велела Искра и выпрыгнула из кабины. Мишель лежал на диване лицом вниз со спущенными штанами, являя не самое благородное зрелище. Антуанетта стояла на коленях, разглядывая его зад. В руках она держала испачканное кровью полотенце. - Кровотечение уменьшилось, но пуля все еще там, - сообщила она. На полу у дивана стояла ее сумочка. Она, видимо, вытрясла ее содержимое на маленький столик, когда лихорадочно искала очки. Взгляд Искры упал на складной картонный пропуск, по которому Антуанетту пропускали в замок. Тут в голове у Искры забрезжил некий план. - Машина снаружи, - сказала она. - Его нельзя трогать, - возразила Антуанетта. - Если он тут останется, боши его убьют. Искра между делом прихватила пропуск и положила себе в сумочку. Антуанетта ничего не заметила. - Помогите его поднять, - попросила Искра. Вдвоем женщины поставили Мишеля на ноги. Антуанетта подтянула его синие парусиновые брюки и застегнула потертый кожаный ремень. - Не выходите. Не хочу, чтобы вас видели с нами, - сказала Искра. Мишель обнял Искру за плечи, тяжело на нее навалился и, хромая, доковылял до улицы. Жильберта выскочила из машины и распахнула заднюю уселись впереди. - Уматываем, - сказала Искра. Дитер был в ужасе. Он не думал, что Сопротивление способно на такие хорошо спланированные операции. У партизан было много оружия, да и боеприпасов явно хватало. Хуже того, они обладали отвагой. Дитера поразил стрелок, который бросился через площадь, и девушка, прикрывшая его из "стена", но больше всего его поразила миниатюрная блондинка, которая подняла раненого и унесла в безопасное место. Когда Дитер убедился, что стрельба прекратилась, он поднялся и помог встать Стефани. Ее щеки пылали. - Ты закрыл меня собой, - произнесла она. На глаза у нее навернулись слезы. Дитер смахнул пыль с ее бедра. Он сам удивился собственному благородству и постарался обернуть все в шутку: - Ничто не должно испортить это совершенное тело. Он перевел Стефани через площадь, и они вошли во двор замка. Солдаты СС уже разоружали нападавших. Большинство были убиты, но некоторые только ранены, а один или два, судя по всему, были вообще невредимы. Дитер гаркнул на сержанта: - Вызовите врача к этим пленным. Я хочу их допросить. Смотрите, чтобы никто не умер. Он провел Стефани вверх по лестнице и - через внушительную дверь - в просторный холл. Ему открылось потрясающее зрелище - пол розового мрамора, |
|
|