"А.Т.Фоменко. Новые эмпирико-статистические методики датирования древних событий и приложения к глобальной хронологии древнего и средневекового мира" - читать интересную книгу автораКонстантин все-таки "изменил свое мнение", немного сместил новую
столицу в сторону и основал Новый Рим неподалеку, в городе ВИЗАНТИЙ. Что если мы натолкнулись на следы того, что в средние века один и тот же знаменитый город на проливе Босфор называли тремя разными именами: Троя, Новый Рим, Иерусалим? Ведь название Неаполь переводится как Новый Город. Может быть, Новый Рим называли когда-то также и НОВЫМ ГОРОДОМ, то есть Неаполем? Юг Италии в средние века назывался Великой Грецией [141], с.282-283. Сегодня считается, будто "Вавилон" был расположен в современной Месопотамии. Другого мнения некоторые древние тексты. Например, "сербская Александрия" помещает Вавилон в Египет; более того, локализует в Египте и смерть Александра Македонского. А ведь согласно скалигеровской версии, Александр Македонский умер в Месопотамии [3], с.255. Более того, оказывается: "Вавилон - греческое название поселения, расположенного напротив пирамид (Вавилонская башня? - А.Ф.)... В эпоху средних веков так иногда называли Каир, предместьем которого стало это поселение" [118], с.45. Термин "вавилон" имеет осмысленный перевод (как и многое названия других городов), поэтому термин прикладывается к разным городам. То, что Рим называли Вавилоном, сообщает Евсевий [68], с.85. Более того, "под "Вавилоном" византийские историки (в средние века - А.Ф.) чаще всего имеют в виду Багдад" [134], с.266, комм.14. О Вавилоне, как о СУЩЕСТВУЮЩЕМ, а отнюдь не уничтоженном городе, Значение Геродота для скалигеровской истории громадно. Но вот он заявляет, что Нил течет ПАРАЛЛЕЛЬНО Истру, который сейчас отождествляется с Дунаем (а почему-то не с Днестром, например) [39], с.492. Оказывается, "мнение о параллельности Дуная и Нила было распространено в средневековой Европе даже вплоть до конца XIII в. н.э. [39], с.493. Отождествление географических данных Геродота с современной картой наталкивается на значительные трудности в рамках скалигеровской локализации описываемых им событий. В частности, многочисленные поправки, которые современные комментаторы вынуждены делать при таких отождествлениях, показывают, что "карта Геродота", возможно, перевернута по отношению к современной (замена востока на запад). Такая ориентация типична для многих СРЕДНЕВЕКОВЫХ карт. Комментаторы вынуждены считать, что в разных местах "Истории" одни и те же названия морей (по Геродоту) означают совсем разные водоемы. Например, согласно комментаторам, Красное море = Южное = Черное = Северное = Средиземное = Персидский залив = Наше море = Индийский океан ([39], Прилож., коммент. 34, 36, 110 ...). Много странностей возникает при непредвзятом анализе географии Библии [141]. 11. СОВРЕМЕННЫЙ АНАЛИЗ БИБЛЕЙСКОЙ ГЕОГРАФИИ. |
|
|