"Алексей Фомичев. Спаситель по найму: Истинный враг" - читать интересную книгу автора - Вы не должны были менять условия сделки. Мы договорились об этом.
Теперь я должен доложить старшему... - Доложи, - все так же невозмутимо проговорил Герман. Визитер осторожно обошел Кира и вышел в коридор. Наемники переглянулись. - Ты что-нибудь понял? - спросил Кир. - Только одно. Убитые назначили кому-то стрелку. И этот ктото очень опасается за свою безопасность. - А я понял, что лучше бы нам свалить. - Поздно. Надо идти до конца. Если поймем, что ситуация выходит из-под контроля, перейдем к запасному варианту. Но вот что он имел в виду под "наше"? Герман потер переносицу. Вообще-то он и сам чувствовал себя не в своей тарелке. Действительно, влезли в непонятную схему без всякого плана. Интуиция подсказала, что можно попробовать. Но интуиция отвечать за ошибку не будет. Однако жалеть поздно, они ввязались в игру. Невзрачный визитер вернулся через двадцать минут. Не отходя от двери буркнул: - Через два часа на Милигере. У ворот. - И что там? - спросил Герман. - Посмотрим ваш товар. Подойдет - возьмем. Совсем интересно! Еще и товар надо показать. - Лады. Через два часа на Милигере у ворот. Только без фокусов! Визитер глянул на Германа как на идиота и не прощаясь исчез за дверью. проходимец. - Ми-ли-гер! - задумчиво проговорил Кир. - А картой мы так и не обзавелись... - Время есть, успеем. А вот что за товар? - Что-то, что может принести один человек, не особо привлекая к себе внимание. Что-то, чего нет здесь, но есть где-то у кого-то. Образец, одна штука из партии. - Партии чего? - прервал размышления Кира Герман. - Не перебирай с логическими выкладками. - Одно ясно точно: они назвали хорошо знакомое им место. И выгодное им время. И сколько их там будет - никто не знает. - Надо разведать, где этот Милигер и с чем его едят. Герман вытащил из кармана карточку, покрутил ее между пальцев. - С этой загадкой все ясно. А вот с остальными... - По ходу дела. - Кир надвинул шляпу на лоб. - Пошли... 3 Из-за сплошных черных туч, намертво закрывших небо, в бурге стемнело раньше обычного. Вязкая полутьма расползлась по улицам и кварталам, погрузив Дардавер в некое подобие киселя. Ощущение усиливал туман, упавший на землю словно купол парашюта. Фонари и свет окон немного разгоняли тьму, но с туманом ничего поделать |
|
|