"Сесил Скотт Форестер. Святая Елизавета Венгерская []" - читать интересную книгу авторавам, а не вашей милости. - Камброн взял два буксира
- Молнию и Звезду; вся река с недавних пор освещается маяками, так что за ним и на лошади не угнаться. К рассвету он будет в открытом море. Даже не знаю, удастся ли сегодня найти буксир для вас, милорд. - Я все равно отправлюсь за ним, - сказал Хорнблауэр. - Я приказал подать экипаж, милорд, - сказал Худ. - Извини, дорогая, мы отбываем без церемоний. Трое мужчин поспешно откланялись. Дворецкий ждал со шляпами; у дверей стоял экипаж. - Груз они подняли на борт еще до рассвета, - сказал Худ. - Мой человек с докладом ждет у вас на корабле. - Может быть, он что-то прояснит, - сказал Хорнблауэр. Экипаж, раскачиваясь, двинулся по улице. - Позволите высказать предположение, милорд - спросил Джерард. - Да. Какое - Что бы ни замыслил Камброн, Вотур с ним в сговоре, милорд. А он служит французскому правительству. - Вы правы. Бурбоны всюду суют нос, - задумчиво проговорил Худ. - Боятся упустить свое. Можно подумать, мы их разбили при Ватерлоо, не Бони. Копыта застучали звонче - экипаж въехал на пирс. Остановился. Худ открыл дверцу прежде, чем лакей успел соскочить с запяток, но когда они вылезали из экипажа, он уже стоял перед дверцей со шляпой в руке, поблескивая темной кожей в свете висящего на козлах фонаря. - Жди, - бросил Худ. Они чуть не бегом кинулись к освещенным фонарем сходням; два матроса - Мистер Харкорт! - крикнул Хорнблауэр, едва ступив на палубу - ему было не до церемоний. Возле трапа горел свет - там же был и Харкорт. - Здесь, милорд. Хорнблауэр вбежал в кормовую каюту. С палубного бимса свисал зажженный фонарь, второй принес Джерард. - Докладывайте, мистер Харкорт. - Дерзкий снялся с якоря в пять склянок первой вахты, милорд. Его тянули два буксира. - Знаю. Что еще - Лихтер с грузом подошел к борту в начале второй собачьей вахты. Сразу, как стемнело, милорд. Низенький чернявый мужчина незаметно вошел в каюту и остался стоять в тени. - Ну - Джентльмен, которого прислал мистер Худ, вместе со мной наблюдал за погрузкой, милорд. - Что грузили - Я считал по мере погрузки. У них на бизань-штаге горели огни. - Ну Харкорт приготовился читать по бумажке. - Двадцать пять деревянных ящиков, милорд, - прочел он, опередив нетерпеливый взгляд Хорнблауэра. - Я узнал эти ящики, милорд. В такие обычно пакуют ружья, по двадцать четыре ствола в каждый. - Пятьсот ружей и штыков, - быстро умножил Джерард. |
|
|