"Фредерик Форсайт. Долг" - читать интересную книгу автора

Я отпрянул от окошка. Мы с Бернадеттой застыли на месте. Постепенно его
оживление исчезло. Он начал понимать, что старался напрасно, отнесясь к
моему вопросу самым серьезным образом. Это имя ровным счетом ничего для него
не значило, а он всю ночь ломал голову, пытаясь его вспомнить. И после
стольких усилий, наконец, сейчас он вспомнил, еле догнал нас - и что же
получил в ответ? Ни слова, ледяное молчание.
Плечи его опустились и, повернувшись, он направился обратно. Вскоре
послышались размеренные удары топора.
Бернадетта молча смотрела прямо перед собой через ветровое стекло. Она
была бледна, губы крепко сжаты. Передо мной предстал образ неуклюжего
уэльского парня, вскидывающего винтовку, прищурившегося... Гремит тот,
далекий выстрел - и пуля, посланная простым солдатом из казарм Айлендбриджа,
устремляется к цели...
- Чудовище, - наконец проговорила Бернадетта.
Я глянул в сторону дома. Топор мерно поднимался и опускался, и держал
его в руках человек, который когда-то положил начало войне выстрелом из
винтовки. А война освободила целый народ.
- Нет, девочка, - сказал я, - вовсе нет. Он не чудовище. Просто он
солдат, исполнявший свой долг.
Я включил зажигание и выехал на дорогу, ведущую к Бержераку.

Примечания

1

А, твоя колесница сломана, сын мой? (лат.).

2

Совершенно верно, отец мой (лат.).

3

Англичане? (фр.).

4

Ирландцы (фр.).

5

Голландцы (фр.).

6

Ирландия? (фр.).

7

Часть Англии (фр.).