"Кейт Форсит. Проклятые Башни ("Ведьмы Эйлианана" #3) " - читать интересную книгу автора

один зал превратили в оранжерею, и в горшках, прикрытых листами стекла,
зеленели саженцы. Из жирной черной почвы поднимались вьющиеся тыквенные
плети, молодая морковная ботва, тонкие стебельки овса и ячменя, цветущие,
несмотря на снег, заметающий запотевшие окна. Молодая женщина поливала
растения. Лицо у нее раскраснелось, рукава были закатаны до локтей.
Мальчишка-провожатый довел циркачей до главного крыла, где одетый в
синее солдат освободил его от этой задачи. Мимо них сновали слуги с охапками
свитков, а люди в подбитых мехом плащах и бархатных камзолах вполголоса
обсуждали что-то у подножия широкой мраморной лестницы. Циркачей повели на
верхний этаж, так что Моррелл даже запыхался, пронеся хрупкое тело своей
матери по множеству ступеней.
Дайд выглядел напряженным, его пальцы вцепились в ремень гитары.
Ошеломленная великолепием дворца и толпами роскошно одетых людей, Лиланте
жалась к плечу молодого музыканта, а Гвилим тяжело ковылял позади них под
возбужденную болтовню ребятишек. Лишь Айен, Дуглас и сестры Ник-Эйслин,
казалось, чувствовали себя непринужденно - они выросли в столь же
великолепных замках, как и этот, и пышность обстановки их не угнетала.
Компанию провели в длинный зал, стены которого были задрапированы
голубой и серебряной парчой, а потолок расписан узором из облаков, радуг и
гибких фигурок танцующих нисс. В противоположном конце зала расхаживал
высокий и мощный мужчина с черными вьющимися волосами и орлиным носом. Он
свирепо хмурился, сжимая в одной руке скипетр - зажатый в серебряных когтях
сияющий белый шар. На нем был темно-зеленый килт и плед, а за спиной
трепетала пара длинных блестящих черных крыльев.
- Если мы и успеем обучить новобранцев до весенней оттепели, оружия и
лошадей у нас не хватит даже на то, чтобы вооружить хотя бы треть из них! -
воскликнул он.
- Лахлан, ты же знаешь, что все кузницы в Рионнагане работают день и
ночь! Я не позволю тебе переплавлять лемеха и лопаты на мечи - когда придет
весна, нужно будет пахать и сеять. Уже голодает слишком много народу. -
Голос принадлежал хрупкой маленькой женщине, в волосах которой цвета перца с
солью змеилась широкая белая прядь, а лицо было изборождено глубокими
морщинами. Она сидела, прямая, точно стрела, в мягком кресле, а на коленях у
нее свернулся калачиком маленький донбег.
Компания в зале собралась очень необычная. Там были придворные в
бархатных камзолах, солдаты личной охраны Ри в синих килтах и кольчугах,
кривоногий старик в кожаных гетрах, какие носят конюхи. Рядом с троном сидел
хрупкий старец в бледно-голубом одеянии, на его плече примостился черный
ворон. Глаза старика были молочно-белыми, а седая борода доставала до колен.
По другую сторону от трона сидела черная волчица, льнущая к коленям высокого
мужчины в черном килте. У очага, подложив под спину подушки, полулежала
молодая женщина с коротко стриженными огненно-рыжими кудрями. Просторная
белая туника не могла скрыть ее огромного живота, судя по виду которого, до
родов ей оставалось всего лишь несколько дней.
- Изабо, - восторженно прошептала Лиланте и подтолкнула Дайда,
замершего рядом с ней. Он отрывисто кивнул.
- Лахлан, неужели нет никакого другого способа получить металл, который
тебе нужен? - устало спросила рыжеволосая женщина, и звук ее голоса заставил
Лиланте и Дайда вздрогнуть. Его необычная, какая-то ритмичная интонация
разительно отличалась от живой речи Изабо, которую они оба помнили. Лиланте