"Сюзанна Форстер. Непорочность " - читать интересную книгу автора

однако, как круглая дура, по-прежнему жаждала встретить защитника, который
оградил бы ее от превратностей жизни и дал приют в своем сердце.
- Мы знаем друг друга школы. - Казалось кроме кота, ее больше ничто не
интересует, а кот буквально опьянел от удовольствия - Столько внимания ему
давно не перепадало.
- Странно, она никогда не говорила о тебе...
- Вообще-то я больше дружила с ее сестрой.
Она решила, что он проглотит это, поскольку так оно и было. Когда Рик
заглянул утром к Мэри Фрэнсис, он представила его Блю как старого друга
своей семьи, которого знает с детских лет, когда он еще торговал по выходным
запчастями к автомобилям в магазине ее отца.
Тогда они очень спешили и не успели познакомиться поближе. Блю вовремя
остановила Мэри Фрэнсис: чугь не проболталась Рику о смерти сестры. Блю
торопливо объяснила, что тетя Мэри Фрэнсис, Селеста, заболела и ей нужна
помощь племянницы. Сообщение о смерти Брайаны вызвало бы массу опасных
вопросов.
Предупредив Рика, что, пока Мэри Фрэнсис не будет она поживет в ее
квартире, Блю решила, что лучше отвлечь его от опасной темы, и, достав
подушечку иголками, предложила починить ему одежду. теперь она поняла,
почему он дал деру.
- Меня уже тогда интересовали мужчины, озорно добавила она, ожидая
неизбежных вопросов, что с Селестой? Как долго пробудет у нее Мэри Фрэнсис?
Знает ли Брайана? Любой друг семьи обязательно задал бы первые два вопроса.
Но Блю очень надеялась, что Рика заденет ее замечание о мужчинах. Уже тогда
интересовали .мужчины? Такую прелестную девушку? Вы шутите!
Но он молчал. Он просто смотрел на нее, а в глазах его читались куда
более серьезные вопросы. Наконец Блю почувствовала, что хочет во всем ему
сознаться, что Рик поможет выбраться из ада, в который она попала. Способен
ли он спасти ее? А главное, от чего, собственно, ее надо спасать?
- Вы выросли в этом городке? - спросила она. Надо любой ценой отвлечь
его, усыпить возникшие подозрения. Она ожидала утвердительный ответ и уже
хотела было выразить свое соболезнование по этому поводу, но Рик покачал
головой.
- Суитуотер - первый город, который попался мне в пути на восток, а
все, что было до него, - уже история. Я ничем не отличался от здешних
уличных ~мальчишек. В семнадцать уже был панком и успел отсидеть срок. Надо
было сматываться, только я недалеко ушел. Куда уйдешь без денег! Мне
повезло: Бен Мерфи.как раз искал продавца запчастей. Это он посоветовал мне
поступить в семинарию.
Что ж, неплохое начало разговора, но тут появилась официантка и все
испортила. Сухопарая, старообразная, .непрерывно жующая жвачку, с дежурной
улыбкой на лице, она поставила на стол тарелку с рыбой и, подняв .кофейник С
ярко-зеленым ободком, спросила:
-Еще кофе?
- Мне. И покрепче. - Блю пододвинула чашку и вздохнула, наблюдая, как
кофе заполняет ее. Еще немного, и ее нервы успокоятся. Еще чуть-чуть кофеина
и сахара, И она почувствует себя прекрасно.
Рик от второй порции отказался. Однако Официантка улыбнулась и все
равно налила ему кофе. "Откуда тебе знать, что для тебя полезно казалось
говорила она. - Ты просто парень, Да еще и священник к тому же".