"Сьюзен Форстер. Бесстыжая " - читать интересную книгу автораСьюзен ФОРСТЕР
Перевод с английского С.Алексеевой БЕССТЫЖАЯ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Молодая, свободная и богатая, Джесси Флад ведет безбедную и спокойную жизнь... пока рядом с ней не появляется Люк Уорнек, сын ее покойного мужа, самая большая любовь и смертельный враг. Он взрывает это хрупкое благополучие, и неожиданно выясняется, какие страшные, кровавые тайны хранит эта загадочная и недоступная женщина... и какую пылкую, смешанную с ненавистью страсть она питает к своему приемному сыну. Я хочу выразить свою сердечную- признательность моему редактору, Кэрри Фэрон, которая много лет назад разглядела во мне искорку и терпеливо раздула ее в пламя свечи. В следующий раз это будет костер! "Сан-Франциско Икземинер", который так щедро тратил на меня свое время и свой опыт. Именно он раскрыл передо мной технические и философские аспекты журналистики, сделав это лучше, чем любая книга. Особая благодарность моим друзьям по писательскому цеху - Лесли Ноулесс, Линде Хартман, Съюзен Макиас и Анне Эберхардт, которые читали эту книгу целиком или по/ кусочкам и ни разу не усомнились в ней. И, наконец, я благодарна Анне и Оливии, моим подругам и основательницам Клуба дурных девчонок, вдохновившим меня на "дурную" сцену, которая и "сделала" книгу! Болыие всего тайных углов в человеческом сердце. Немецкая пословица Глава 1 ВЕСНА 1994 Когда среди обывателей городка Хаф Мун Бэй в Калифорнии разговор заходил о сексе и скандалах, они сразу же вспоминали имя Джесси Флад. Наверное, больше всего в этой загадочной и сверхъестественно красивой двадцатисемилетней женщине их возмущал ее внезапный и крутой взлет к положению богатой вдовы. "Непонятно, - шептались досужие сплетники. - Ничего не понятно. Все знают, что Джесси Флад - обыкновенная девица, нищенка из южных штатов, если |
|
|