"Уильям Р.Форстен. Сигнал сбора ("Затерянный полк" #1) " - читать интересную книгу автораправоту Вайса на собственном опыте. После Геттисберга он даже не возражал
против того, чтобы доктор называл его "сынком". Тем более что тот был вдвое старше Эндрю и даже в плохом настроении, нередко посещавшем его, обращался таким образом ко всем однополчанам, включая Ганса, внушавшего ужас новобранцам. - Все люди на борту, сэр, - доложил Ганс, подойдя к двум офицерам, стоявшим у края пристани. - Как там ваши геморроидальные шишки, старший сержант? - спросил Вайс таким тоном, будто речь шла о смертельной ране. Ганс смачно сплюнул табачную слюну, самую малость промазав мимо старого доктора. - Может, нашему славному полковнику стоит послать вас в лазарет? Я бы вправил их вам в мгновение ока. - При всем уважении - адская боль, сэр, - проворчал Ганс. Впервые за несколько дней Эндрю запрокинул голову и расхохотался, видя смущение своего сержанта и друга. - Что ж, джентльмены, не пора ли нам взойти на борт? Мне кажется, не стоит заставлять испытывать терпение нашего бравого капитана. Стараясь не думать о том, какое путешествие ожидает их с этим малосимпатичным субъектом, Эндрю поднялся по трапу следом за последним своим солдатом. Кроме того, его беспокоила еще одна проблема: подобно Гансу, он страдал от морской болезни, и одна мысль о ней заставляла его содрогнуться. - Полковник Кин? Юный морской офицер стоял на палубе парохода, ожидая его. Эндрю кивнул в ответ на приветствие моряка. кают-компании. Насколько мне известно, сэр, остальные ваши офицеры уже там. - Что ж, джентльмены, нельзя испытывать терпение капитана, - спокойно произнес Эндрю и пошел на корму вслед за юным лейтенантом. - А, так доблестный полковник решил все-таки почтить нас своим присутствием, - ехидно заметил Кромвель, когда Буллфинч ввел их с доктором в тесную офицерскую кают-компанию. Эндрю осмотрел помещение. Все его ротные командиры были здесь, но его заместитель, полковой квартирмейстер и другие штабные офицеры отсутствовали. - Ваш штаб уже отправлен вместе с генералом Терри. Эндрю узнал в остальных людях офицеров Сорок четвертой Нью-Йоркской батареи легкой артиллерии и приветливо кивнул майору О'Дональду, ее дородному рыжебородому командиру, который насмешливо отсалютовал ему стаканом вина. - Уже наклюкался, - шепнул Вайс. Репутация Сорок четвертой батареи была не из лучших. Набранные в трущобах Нью-Йорка, ее солдаты считались самыми отъявленными пьяницами и дебоширами в армии. Однако, как бы они ни буянили и как бы от них ни доставалось своим, им все прощали за то, что врагам доставалось в десять раз больше. - Буду максимально краток. Мне еще надо присмотреть за размещением наших задержавшихся пассажиров, - заявил Кромвель, обвиняюще глядя на Эндрю. В ответ Эндрю холодно взглянул на капитана, чувствуя: ему все меньше и меньше нравится этот человек. - На борту этого корабля я приказываю, а вы подчиняетесь, - продолжил капитан. - Ваши люди не должны мешать нашей работе. Все проблемы между моими и вашими людьми решаю я. |
|
|