"Лори Фостер. Неясные мечты " - читать интересную книгу автора

рядом с бельем. А на остальных вы его наденете. - Джессика явно нервничала.
Она хватала какие-то листки, просматривала их и перекладывала с места на
место.
Мак, прислонившись к стене, с любопытством наблюдал за ней. Впервые за
последнее время его мысли были заняты не проблемами с работой, а чем-то
другим.
Комната, в которой они находились, была своеобразной. Во всех ее углах
на полках навалом лежали папки. Одну из стен занимал огромный подвижный
экран. Вся фотоаппаратура стояла в дальнем конце комнаты. Окна, занавешенные
темными шторами, не пропускали дневной свет, и помещение освещали яркие
лампы.
Наконец Джессика взяла себя в руки и принялась толкать к столу большой
ящик. Мак бросился ей на помощь. Не обращая внимания на ее возражения, он
поднял ящик с пола и спросил:
- Куда его поставить?
Джессика кивнула на стол:
- Поставьте там. Нам надо решить, какие вещи вы будете демонстрировать.
У нас есть большой выбор... м-м-м... трусов, да и остального белья. - Она
явно избегала его глаз.
Заподозрив неладное, Мак поднял крышку ящика. И тут же захлопнул ее, а
потом посмотрел на Джессику.
- Что такое? - спросила она, потянувшись к ящику, но Мак отодвинул его
подальше.
- Давайте начнем с чего-нибудь другого, - предложил Мак, откашлявшись.
На лице Джессики появилось выражение любопытства, задумчивости и
решимости одновременно.
- Почему? Софи нужно восемнадцать снимков мини-трусов, для того чтобы
клиенты могли хорошенько рассмотреть, что она им предлагает, - сказала
Джессика.
- А нельзя ли для этой цели воспользоваться манекеном? - спросил Мак.
Щеки Джессики заполыхали темно-розовым румянцем, она избегала смотреть
на Мака.
- Мне вообще-то все равно, - проговорила она, - а вот Софи это может не
понравиться. Она сказала, что клиенты захотят видеть белье на живом
человеке, потому что желают убедиться в том, что на мужчине все эти вещи
отлично сидят.
Мак ухмыльнулся:
- На живом человеке, да? - Он пододвинул к ней коробку с вещами. - Ну
хорошо. Выбирайте.
- Я?
- Конечно, - кивнул Мак. - У вас натренированный взгляд, так что вы
сразу сможете определить, какие вещи будут лучше смотреться на мне. -
Чувствуя легкое раздражение, Мак подступил к Джессике и, посмотрев на нее
сверху вниз, выпрямился, приосанился и развел руки в стороны. - Наверное,
для начала вы захотите рассмотреть мои... м-м-м... формы, не так ли? Я хочу
сказать, что лишь после подобного осмотра вы сможете наверняка сказать, что
будет смотреться лучше именно на мне. - Маку хотелось, чтобы Джессика
увидела, что он возбужден, и поняла, как ее близость действует на него.
Задумчивость и решительность на лице Джессики сменились выражением
упрямства, и она принялась рыться в коробке. После довольно продолжительных