"Лори Фостер. Слишком много не бывает ("Братья Брава" #2) " - читать интересную книгу автора Странно.
Пора было возвращаться к действительности. Он подождал, пока она съест половину сандвича - теперь он точно знал, что она не помрет с голоду, - и решил возобновить натиск. Сьерра заметила, что он смотрит на нее во все глаза, и, судя по всему, от нее не укрылся и огонь в его взгляде. Она опустила глаза себе на руки, на грудь. Убедилась, видно, что нигде не выглядывает голое тело, после чего оглянулась. Наконец она нахмурилась и спросила: - В чем дело? - Бен улыбнулся: - Я солгал. - Да? - спросила она так, будто ей было абсолютно все равно, врет он ей или нет, и принялась с завидным аппетитом доедать сандвич. - Насчет чего? Бен пододвинул свой стул поближе к ее стулу, развернул его боком и сел на него верхом. Сложив руки на спинке, он положил подбородок на сомкнутые руки и стал смотреть на ее рот, на розовые от солнца щеки, на веснушки и трехцветные смеющиеся глаза. Он и в самом деле ощутил себя Волком из известной сказки, когда вкрадчиво произнес: - Насчет того, что я тебя хочу. Сьерра замерла. Даже жевать перестала. Внезапно она подавилась и закашлялась. Бен протянул руку и постучал ее по спине, но у Сьерры расширились глаза, и она отшатнулась, выронив на тарелку остатки сандвича. Откашлявшись, Сьерра выдавила из себя: - Как это понять: насчет того, что вы меня хотите? - На этот раз реакция ее оказалась вполне предсказуемой. Впрочем, Бен хотел добиться иного - Странно, правда? Часть из того, что я сказал, правда. Вы действительно выглядите сейчас не ахти. - Бен снова окинул ее взглядом, на этот раз и, не пытаясь скрыть свои мысли, и понизил голос до хриплого шепота: - Я чувствую твой запах, Сьерра. Она была в ужасе. - Ты хорошо пахнешь. Ты такая теплая и нежная. Черт, может, в этом что-то есть. Женщина а-ля натурель, слышала о таком? Сьерра густо покраснела. Бен и представить не мог, что эта маленькая дикарка способна так краснеть, особенно с учетом того, как она до сих пор вела беседу. Но видит Бог, он и в самом деле вогнал ее в краску. Итак, как оказалось, уверенность ее не простиралась до вопросов секса. Насколько такая ситуация может быть интересной? Что за парадоксальная штучка! Сьерра явно была шокирована. Она посмотрела на тарелку с остатками сандвича, а затем обвела взглядом пустую кухню. Казалось, только сейчас до нее дошло, что они одни. Угадав, что Сьерра вот-вот готова вскочить и броситься наутек, Бен поднялся. Сьерра в страхе вжалась в спинку стула. Еще одна реакция, которая говорила сама за себя. Бен приподнял бровь: - Не о чем беспокоиться. Сьерра. Ты предельно ясно дала понять, что в сексе ты не заинтересована. Верно? Его слова ее совсем не воодушевили. Может, она решила, что он сейчас на нее бросится? Бен упер ладони в бока и посмотрел на Сьерру сверху вниз. Он |
|
|