"Алан дин Фостер. Тот, кто пользовался Вселенной" - читать интересную книгу автора - Не обязательно, - ответил парень. - Это делает его моим
нанимателем. Понятие "босс" имеет совсем другое значение. - "Другое значение", - пробормотал улыбающийся хозяин магазина. - О, я понял. Он посылает двух идиотов с алюминиевыми прутьями, чтобы избить меня, а когда это не помогает, решает отправить ко мне лингвиста, чтобы тот применил убеждение. - Он наклонился вперед над экраном. Выражение его лица стало безобразным. - Мне не интересны твои разговоры. Я не боюсь твоего босса, и меня не волнует, сколько подонков он еще пришлет ко мне! Он может отправлять ко мне придурков убеждать или драться, но это не заставит меня платить. Система безопасности в этом магазине очень надежная, самая лучшая в Кларии и сравнима со всеми образцами, которые можно привезти с Терры [Терра - Земля, (лат.)]. Поэтому благодарю, но я попробую обойтись без твоего босса. Передай ему, пусть катится к черту и дурачит кого-нибудь другого. Меня ему не испугать. У меня тоже есть друзья. Легальные. Они покупают у меня много товаров и чертовски расстроятся, если с их поставщиком что-то случится. Лу-Маклин дождался конца речи хозяина магазина и повторил терпеливо, словно разговаривал с ребенком: - Ты должен Хайраму Лалу сотню кредитов страховки и еще сотню за оставшуюся часть года. Том медленно покачал головой. - Он прислал ко мне глухого лингвиста, не иначе. Лу-Маклин вытянул правую руку. - Ты можешь расплатиться наличными или чеком, но, пожалуйста, сейчас. Ты просрочил долг. - О, хватит. Я должен закрываться. Почему бы тебе не пойти, пока ты цел, и не сказать подонку, на которого работаешь, что ему все обойдется гораздо дешевле, если он оставит меня в покое? - Если ты не заплатишь мне сейчас, - заявил Лу-Маклин, - я буду вынужден убить тебя. Фраза прозвучала так обыденно, так спокойно, что лицо хозяина магазина перекосилось. Его улыбка превратилась в непонятную полугримасу, и он выдавил ошеломленно: - Правда? - его руки слегка задрожали. - Ты много людей убил? Лу-Маклин покачал головой. - Я никогда никого не убивал... до сих пор. - Ну, тогда я могу тебе вот что сказать, молодой человек. Я беспокоюсь, но беспокоюсь, только из-за того, что ты чувствуешь себя здесь очень неловко и вызываешь во мне жалость. Ты замечаешь положение моих рук? Глаза Лу-Маклина не отрывались от лица хозяина магазина. - Я заметил, когда вошел. И что? - А то, что у тебя не может быть крупнокалиберного оружия в карманах, где спрятаны твои руки. Теперь слушай внимательно! Последние несколько минут мои руки лежат на специальных клавишах, управляющих экраном, находящимся между нами. Они связаны напрямую с устройством питания, обслуживающим магазин, а то в свою очередь связано с Центральным устройством питания трубы. Если ты наведешь на меня лазерное оружие, оно не сможет поразить меня. Я упаду вперед, и мои руки прикоснутся к нижней части экрана. По металлической западне, лежащей под полом прохода, сразу |
|
|