"Алан дин Фостер. Внутри себя" - читать интересную книгу авторасмотреть! Чем он тебе мешает? Экран загораживает?
Сайракс, казалось, прореагировал на эти слова, хотя сказать точно было трудно. Слишком плавно он двигался! Ни одного резкого жеста, выдающего эту реакцию, ни одного резкого поворота головы. Но чужеземец изменил курс, и, повернувшись по плавной дуге, направился прямо к их столику. - Черт бы тебя побрал, Чарли, - пробормотала Адриенна, пытаясь не замечать приближающегося пришельца. - Да чего ты волнуешься? Но когда высокое, сияющее существо стало приближаться, голос Чарли начал слабеть, словно порыв ветра, что прошелестел в ветвях и унесся дальше. К тому времени, когда сайракс оказался на расстоянии вытянутой руки от него, бравада покинула молодого человека окончательно. Он опустил глаза и тыкал и свою тарелку обожженной бамбуковой палочкой. Взгляд гиганта остановился на Чарли, затем небрежно прошелся по остальной компании. Эрик храбро встретил его, размышляя, какие еще функции выполняет маленький рот этого существа. Странная для такого момента мысль, хотя и логичная. Сайраксы телепортировались только на короткие расстояния, следовательно, данный чужеземец должен был быть переправлен с космопорта близ Бакки. Этим космопортом пользовались лишь очень немногие корабли, большинство же следовало в Мохейв или еще восточнее в Метроплекс, но очевидно недавно произошло какое-то изменение. Где же напарник этого сайракса, подумал Эрик. Они никогда не покидали своих кораблей поодиночке. Несколько лет назад поговаривали о том, чтобы установить ограничения правило, в таких разговорах не учитывался простой факт, что подобные ограничения просто нереальны. Нельзя же помешать движению существа, способного к телепортации. Да к тому же не имеющие никакого расписания визиты чужеземцев были нечасты и безвредны. Один сайракс - исследователь - даже снял с дерева котенка маленькой девочки, как только ему торопливо объяснили смысл отношений между человеческим детенышем и пушистым четвероногим. Такой жест должен был бы породить некоторую симпатию к гостям, но не породил. Эрик и Чарли проболтали об этом много времени, как и их более изощренные знакомые. Было печально сознавать, что человечество так и не избавилось от примитивных страхов. К сожалению, молчаливые сайраксы, окутанные тайной, не сделали ничего, чтобы ее развеять. И есть ведь типы, которые могут вынести все, кроме того, что их игнорируют. Сайракс завершил осмотр их столика, повернулся и пошел - поплыл к бару в центре зала. - Боже мой, - прошептала Адриенна. - Как вы думаете, не собирается ли он что-то заказать? Никогда не слышала, чтобы они говорили. - Голос, как голос, - сказала Габриэлла. - Я слышала их на пленке. Просто голос, и только. - Нельзя ли здесь за что-нибудь зацепиться? - Чарли занимался рекламой, и мысли о коммерции вечно крутились у него в голове. Представьте себе космическое объявление: "Бар, который поставляет внеземные напитки". У меня есть клиенты, готовые совершить убийство ради такой возможности. Он мысленно уже потирал руки. |
|
|