"Алан дин Фостер. Внутри себя" - читать интересную книгу автора

движимого злыми или чисто личными побуждениями.
Поэтому Мартин ловил на себе косые взгляды во время каждого своего
появления на публике. Они приходили с ближайшей территории. Пусть люди
лучше боятся его, простого человека, чем машину.
Река Реус охлаждала Коллигатар и его поддерживающие устройства.
Водный поток из озера Люцерн обеспечивал питание. К югу от сооружения
вздымались в небо громадный массив ослепительно блестящих Альп и
высочайший горный кряж под названием Тоди. На Юго-Западе Бернес Оберланд
гнездился в Юнгфрау на четырехстах метрах над уровнем моря.
Основная часть Коллигатара находилась глубоко внизу под мощным
гранитным склоном горы Юриростока, скромной, но производящей глубокое
впечатление вершиной.
Стоя в носовой кабине катера и глядя на поверхность озера, Мартин
поежился, но от чего-то более прозаичного, чем благоговейный страх.
Был ранний октябрь. Скоро большая часть Швейцарии покроется
альпийским снегом. А Мартин будет вынужден переехать из большого,
комфортабельного дома в Люцерне на зимние квартиры, расположенные глубоко
в горе.
Несколько пассажиров бросили быстрые взгляды на массивную фигуру,
застывшую около иллюминатора. Многие знали, кем был этот человек.
Семидесятилетний, угловатый как в юности, с седыми волосами, зачесанными
назад больше для удобства, чем ради моды, он оставался узнаваемым и в
профиль и в фас.
Угловатость досталась ему по наследству. Все, даже жена Марта,
утверждали, что он слишком мало ел, чтобы помочь своему телу справиться с
ежедневными стрессами. Мартин не мог обмануть их объяснениями, что давно
адаптировался к этим стрессам и что считает еду в лучшем случае монотонным
действием. Такая адаптация являлась одной из причин его назначения старшим
программистом.
На самом деле этот титул назывался не совсем правильно. Мартин почти
не занимался программированием. Больше подошло бы название "старшая
сиделка", подумал он, сняв пальто и пиджак и повесив их на древнюю вешалку
из дуба, стоящую за дверью.
Мое отношение к этому офису, решил Мартин, такое же, как к
предыдущему, но нужно нечто большее. Для прессы, по крайней мере.
Коллигатар и обслуживающие его люди всегда беспокоились о реакции средств
массовой информации. Это продолжалось даже теперь, когда основной страх
перед возможностями машины рассеялся.
Определенно, офис не производил особого впечатления. Здесь было много
растений - забота Анны. Секретарша Мартина имела в этом большие
способности и могла бы вырастить тропическую орхидею в снегу. Потом здесь
было огромное количество сов - большая керамическая с желтыми глазами,
каменная, бумажная, которую внучка Мартина сделала в школе. Несколько сов
было взято также из коллекции его жены. Ористано не мог отказаться от
подарков любимой женщины. Репортеры, которым посчастливилось проникнуть в
этот кабинет, принимали птиц за символы жизненной позиции Мартина. Они
очень расстроились бы, узнав, что на самом деле старший программист больше
любил аистов.
Офис должен быть чем-то большим, чем-нибудь представляющим
электронное чудо, которое гудело глубоко в порах. Возможно, длинный