"Алан дин Фостер. Конец материи (Флинкс #4)" - читать интересную книгу автора

- Я не становилась тебе поперек дороги, мальчик, во время этого
безумного поиска. Ты это знаешь. Хотя предпочла бы, чтобы ты тратил время
на поиски молодой леди, богатой и с хорошей фигурой, и осел бы здесь. -
Она наклонилась вперед в кресле. - Просто мне не нравится, что ты так
втянулся в эту дикую охоту. Ты ведь сам говорил, что несколько раз едва не
погиб. - Флинкс подумал, что она сказала бы, если бы он рассказал ей о
своей - и Пипа - встрече с двумя квармами, которых они убили сегодня
утром.
- Прости, матушка Мастифф. Похоже, поиск управляет мной, а не
наоборот. Я должен узнать. О своей матери я узнал. Допустим... допустим,
мой отец еще жив.
- Ну, и что! - гневно воскликнула она. - Что бы это значило? Это
изменило бы тебя, мальчик? Отразилось бы на твоей жизни?
Флинкс начал говорить одно, спохватился и решил сказать другое.
- Вот что я тебе скажу, матушка. Если он хороший человек, богатый, я
привезу его сюда и, может быть, тогда окончательно осяду.
Она взглянула на него и разразилась громким кашляющим смехом,
который, казалось, не стихал, пока совсем не стемнело.
- Ну, хорошо, мальчик, иди, - наконец согласилась она, фыркая и
прочищая нос. - Но убедись, что эта горгулья с тобой. - И она указала в
дальний угол комнаты, где кричал и рифмовал сам с собой
Абаламахаламатандра. - Я не позволю этому чудовищу жить в своем доме и тем
более не допущу его в магазин. Он мне всех покупателей распугает.
- Кто, Аб? - отчаянно заспорил Флинкс. Он надеялся переложить
бесполезную нагрузку на матушку Мастифф. - А что мне еще с ним делать? Я
не могу таскать его за собой повсюду.
- Почему? - возразила она. - Он с удовольствием ходит за тобой.
- Я думал, может, ты немного позаботишься о нем, - просил Флинкс. - К
тому же Аб не пугает людей, он их смешит.
- Может, тебя он смешит, - фыркнула она, - может, других тоже. -
Матушка Мастифф ударила пальцем по своей костлявой груди. - Но меня он не
смешит. Я хочу, чтобы его не было в моем доме и в моем магазине, мальчик.
- Она немного подумала и более веселым тоном продолжила: - Я знаю, что
тебе с ним делать. Ты ведь идешь на рынок рабов завтра. Продай его. Да, -
закончила она, довольная собой, - может, даже получишь прибыль от этого
неудобства.
- Не могу, - шепотом ответил он.
- Почему?
Он быстро соображал.
- Я был сам когда-то продан, матушка, и не могу продавать другое
существо. Пусть ходит за мной, пока я не найду для него хороший дом.
Флинкс посмотрел на своего нового подопечного, а матушка Мастифф в
отвращении фыркнула. Он не может сказать ей, что держит Аба, потому что
ему по-прежнему интересно, зачем квармам понадобилось убивать его.
Аб закричал и загадочно посмотрел на него двумя пустыми голубыми
глазами.


Следующий день снова был влажным и дождливым. Но Флинкс вздрогнул не
из-за этого. Небольшая прогулка привела его на рынок рабов, и он