"Алан дин Фостер. Конец материи (Флинкс #4)" - читать интересную книгу автора

темное пятно. Жидкостный замок разбит.
Он медленно прошел в комнату. Механизм зарегистрировал тепло его тела
и приветственно зажег свет. Комната уставлена предметами, которые можно
ожидать у женщины, чьи мечты быстро рассеиваются. Цветы, игрушки маленькой
девочки, несколько чучел животных - все это гвозди, в отчаянии забиваемые
в дверь, в которую стучится безжалостное время.
И тут он увидел торчащую из-под дивана ногу. Под диваном оказалось
обнаженное тело Мирабль. Руки у нее были связаны. Кровь уже свернулась.
Склонившись к этой разорванной кукле, Флинкс почувствовал, как его
охватывает страшный холод. Один глаз слепо смотрел мимо него. Он протянул
руку и осторожно закрыл его. На ее лице застыло выражение недоумения и
ужаса. С этим он ничего не смог сделать.
Почему она защищала его - очевидно, она это делала, - он не мог
понять. Из какой-то странной верности или просто из упрямства, но она не
стала говорить сразу. Это понравилось бы обычным преступникам, но не
квармам. Истинный садизм - роскошь, которую не могут себе позволить
профессионалы, а они занимались ею профессионально. Но он не понимал,
почему они ее убили. Как будто ее упрямство вывело их из себя.
Он быстро оставил комнату и тело, окруженное мертвыми мечтами.
Выходя, он почти ожидал, что увидит Покомчи и Аба мертвыми. Но оба стояли,
Аб негромко бормотал, Покомчи молча ждал. Индеец ничего не сказал. Флинкс
посмотрел на лифт. Он не думал, что кто-то видел, как он входит в здание;
иначе он не стоял бы сейчас здесь.
- Я думаю, они наверху, - сказал он ожидавшему шахтеру.
- Я знаю, где можно нанять скиммер, если у тебя есть деньги, - сказал
Покомчи.
- Деньги есть. - Флинкс сделал шаг в сторону лифта. Покомчи схватил
его за руку. Оба минидрага зашевелились.
- Ты правильно повернул меня, - напряженно сказал индеец. - Теперь
моя очередь. - Он кивнул в сторону лифта и верхних этажей. - Не время и не
место. Их выбрали они. Когда наступит время, планировать будем мы.
Флинкс долго смотрел на него, Покомчи отвечал тем же.
- Это была женщина, владелица отеля, - безжизненно объяснил Флинкс.
Покомчи выпустил его руку, и оба медленно направились к выходу. - Ей
следовало немедленно рассказать обо мне.
- Но она ведь рассказала, - сказал Покомчи.
Флинкс кивнул.
- Но не сразу.
- Почему? - Они вышли из отеля и двинулись по улице. Ничего не упало
сверху и не взорвалось, никто не окликнул их из-за угла.
- Не знаю, - признался Флинкс, не в состоянии забыть жалкое тело. - С
ее стороны это было глупо.
- У нее должна была быть причина, - заметил Покомчи.
- Я думал... - Флинкс не решался продолжать. - Я думал, я ей
понравился - немного. Но не думал, что настолько.
- Еще одно. - Темные глаза в темноте повернулись к Флинксу. - Как
только мы направились к элеватору, ты понял, что что-то не так. Каким
образом?
Флинкс должен сказать маленькому человеку хоть часть правды.
- У меня иногда бывает сильное чувство. Оно ударило, когда я вошел.