"Алан Дин Фостер. День диссонанса" - читать интересную книгу автораАлан Дин Фостер.
День диссонанса OCR, spellechecking by Wesha the Leopard (The Day of The Dissonance) Моему кузену Адаму Кэрроллу, с большим почтением. Может быть, он выкроит вечерок и прочтет это в перерыве между "Бизнес Уик" и "Форбс". Глава 1 - Я умираю... - прохрипел волшебник Клотагорб, глядя влево. - Я умираю, а ты стоишь и таращишься, ни дать ни взять юный девственник, чья возлюбленная вдруг оказалась знаменитой куртизанкой. Навряд ли доведется мне отметить трехсотлетний юбилей, ежели вся твоя помощь сведется к жалкому бренчанию. Джон-Том порядком осерчал на своего наставника. - Хоть бы послушали самого себя: два месяца сплошного нытья и брюзжания! Да знаете ли, кто вы, черепаха с замашками волшебника? Ипохондрик несчастный, вот кто! Клотагорбова физиономия почти не обладала способностью мрачнеть, зато глаза умели смотреть очень даже жестко. - Это еще что такое? - ледяным тоном спросил он высокого юношу. - Маленько смахивает на ругательство. Не дерзи мне, мальчишка, дерзость - палка о двух концах. А ну-ка отвечай, где ты подцепил это словечко? В родном мире? Может, оно волшебное? - Скорее врачебное. И никакое это не ругательство, а просто диагностический термин. Так называют того, кто постоянно мнит себя больным, хотя на самом деле здоров как бык. - Ах так! Значит, я возомнил, будто у меня голова раскалывается? Ты на это намекаешь? Джон-Том подавил искушение ответить утвердительно и опустил все свои шесть с лишком футов на пол возле груды подушек, служивших ложем престарелой черепахе. Не в первый раз он подивился великому множеству просторных залов, а также альковов, каморок и тоннелей, таящихся в древнем дубе. Пожалуй, такому стволу позавидовал бы любой термитник. Однако Джон-Том не мог не признать: колдун, при всем мелодраматизме его жалоб и стенаний, основательно сдал. С его брюшного панциря сошел здоровый глянец, а глазки под старушечьими очками слезились от боли. Зря, наверное, он так резок с бедолагой. Раз уж Клотагорбу не помогают мудреные заклинания и волшебные снадобья, значит, он и впрямь |
|
|