"Алан Дин Фостер. Чародей с гитарой" - читать интересную книгу автора

Задевая кончиками крыльев за косяки, летучее создание отодвинулось
внутрь. На свету блеснули четыре острых клыка, мелькнули огромные
розовые уши. Голос летучей мыши был невероятно грубым, он скрежетал и
грохотал, словно целый гравиевый карьер.
- Я знаю, я не красавец. Долько вод из-за эдого еще никдо не
валился передо мной с ног.
Он подлетел ближе к Джону и повис в воздухе.
- Эй, друг, а ды и сам на морду-до не бог весть чдо.
- Пог, ты помягче с ним. - Голос Маджа звучал умиротворяюще. - Его
ж приколдовали из какого-то мира; да и ранен он. - Выдр дипломатично
не афишировал, что сам нанес рану юноше.
Джон-Том неловко поднялся на ноги. По левой штанине стекала густая
и теплая струйка кларета.
- Клотагорб чегой-нибудь привораживал из иных миров?
- Сегодня он трезвей обычного, если ты про эдо. - И летучий мыш
пренебрежительно фыркнул.
Из глубины дерева послышался густой и гортанный, пусть и чуть
дрожащий, голос, который, как сразу инстинктивно понял Джон-Том,
принадлежал волшебнику и наставнику.
- Кто там, Пог?
- Эдо Мадж, выдр-охотник, хозяин. С ним какой-до раненый человек
совершенно гнусного вида.
- Ты сказал, человек? - В голосе послышалось возбуждение. - Давай
их внутрь, веди сюда.
- Пошли, - коротко велел Пог. - Приспичило ему видеть вас. - Крылья
его были побольше, чем у малиновки, и едва не касались косяков.
- Друг, с тобой все в порядке? - Мадж поглядел на шатавшуюся фигуру
своего невольного спутника. - И что тебя дернуло... Опять припадок.
Пог вовсе не дурней любой летучей мыши, с лица то есть.
- Это... это не внешность виновата - его размеры. Там, откуда я
родом, таких летучих мышей считай что и нет.
- Ну, Пог-то у нас среднего роста будет. - Мадж переменил тему. - А
ты шагай, шагай себе, тока постарайся пол кровью не запачкать.
Отказавшись от помощи выдра, Джон-Том ковылял следом за ним. Уже
коридор потряс его, он был чересчур длинен и совершенно точно не мог
уместиться в дубе, невзирая на большой диаметр ствола. Потом они
вступили в комнату высотой не менее чем в двадцать пять футов. Вдоль
стен выстроились книжные полки, уставленные старинными томами чуть ли
не всех возможных форматов в разнообразных переплетах. На дюжине
жаровен трещали благовония, но и они не в силах были умерить
наполнявшую залу тошнотворную вонь.
Между книгами расставлены были покрытые странными пятнами сковороды
и чаши, стеклянные фиалы, горшки со всякой дрянью и прочие пакостные
предметы. Со стен ухмылялись черепа, разнообразно обработанные и
украшенные. К ужасу Джон-Тома, иные из них оказались человеческими.
Через окна лился топазовый свет, от которого высокая зала казалась
окрашенной золотом и янтарем; в лучах танцевали пылинки. Пол был
сложен из деревянных плашек. В центре теснилась кое-какая мебель из
тяжелого дерева, обтянутая ящеричной кожей.
Две распахнутые настежь двери вели в другие комнаты.