"Алан дин Фостер. КОТализатор" - читать интересную книгу автора

рюкзаки Февика, Да Римини и братьев Фернандес, - Игорь опустился на колени
и принялся рыться пока что в своем собственном рюкзаке. - У нас хватит
продовольствия, чтобы возвратиться в Пини-пини, и, если окажется, нас
никто не ждет, построив плот, можно будет спуститься по течению Альто
Мадре де Диос до Шинтуйи.
- Что дальше? - принялся вслух размышлять Картер. - Мы знаем, что против
Земли готовится агрессия. В наш мир уже вторглись враждебные ему силы, и
хотя на этот раз их план захвата сорвался, это не остановило Пукауамана и
его генералов. Кто знает, какие еще сюрпризы они могут нам преподнести!
- Когда мы доберемся до Куско, мы доложим обо всем властям, - ответил ему
Игорь.
- Все верно, - насмешливо заметила Эшвуд, - они нам тут же поверят, а
дальше уж не наше дело!
- Я не настолько глуп, чтобы думать, что они станут нас слушать, если мы
откроем им правду. Но мы скажем, что мы обнаружили в Наска пещеры,
представляющие собой археологический интерес, и посетуем, что их сокровища
в настоящий момент грабят вооруженные банды иностранцев, - предложил
Игорь. - Это сообщение будет иметь более скорые последствия, я уверен.
Они переложили все, что им было нужно, из покинутых хозяевами рюкзаков в
свои и вышли, наконец, из пещеры.
Их встретило солнце и дышавшие сыростью джунгли. Все вокруг показалось им
до боли знакомым: монолитность залитой солнцем зелени, заросшие мхом
каменные плиты под ногами, молчаливо взиравшие на них так и не
расшифрованные петроглифы, древняя стена Паитити... Ничего не изменилось.
Картер вспомнил, что местные индейцы обходят такие места, как Паитити,
стороной, и недавние события показали, что их передаваемые из поколения в
поколения страхи имеют под собой более, чем серьезное, основание.
- Не пора ли нам отправляться? - Эшвуд не терпелось пуститься в путь. -
Прохладней нам не станет оттого, что мы будем торчать здесь на солнце. Чем
быстрее мы возвратимся в цивилизованный мир, тем быстрее мы позаботимся,
чтобы наши контисуйские друзья не натворили бед.
И она во главе маленькой группы направилась в сторону реки.
Они прошли уже хороших десять ярдов, когда, подняв в воздух море грязи, с
небес с шумом шлепнулось в четверти мили от них что-то огромное. Грязь,
листья, сучья и расчлененные насекомые, в конце концов, опустились на
землю, и путешественники осмелились подняться с земли. Из-под огромного
израненного листа пандана настороженно выглядывала Мача.
- Может быть, - заметила Эшвуд, ее трясло, - контисуйцы, действительно,
обладают более значительными возможностями, чем мы предполагали, раз они
сумели так быстро и так решительно отреагировать на наш побег! Я поднимаю
руки и сдаюсь! Нам все равно далеко не уйти!
Они приблизились к краю оврага. Внизу вода устремившегося по новому руслу
потока тихо обмывала бок огромного пушистого облака белого цвета. Оно
лежало среди поваленных деревьев и выглядело так, будто только что было
снято с неба и аккуратно положено среди джунглей.
Пока они таращились на диковинное облако, его очертания начали меняться.
Картер заморгал, то, что он видел, не было обманом зрения, это, видимо,
само облако, решило подшутить над ним.
Облако, размывая контуры, облекалось в новые формы, пока в конце концов
не оказалось, что они смотрят на зеленый холм, покрытый густой