"Алан дин Фостер. КОТализатор" - читать интересную книгу автора

из фляжки глоток воды.
- Почему же? - подал голос Картер.
Игорь еще раз приложился к фляжке, затем ответил:
- Дело в том, что Ману привлекательно не только для нас с вами, но и для
нескольких очень интересных видов змей: кустарниковой змеи, фер-де-ланс и
для пары десятков разновидностей гадюк, и все они одна другой ядовитей.
Они обожают жить в темных сырых местах, а я уважаю чужие привычки и обхожу
стороной места их обитания, - он посмотрел на Эшвуд. - Если у вас есть
желание поближе познакомиться с ними, в добрый путь, мне остается тогда
только пожелать вам долгих лет жизни. Но я сомневаюсь, что вы найдете
золото. Золота здесь нет. Паитити - прекрасная сказка, в которую с
легкостью готовы поверить те, у кого либо осталось слишком мало надежд на
собственные силы, чтобы улучшить свою жизнь, либо же те, кому жадность и
корыстолюбие застят глаза. Вы заплатили мне за то, чтобы я привел вас
сюда, и я привел. Нельзя сказать, что мне была неприятна ваша компания, но
с гораздо большим удовольствием я водил бы по сельве натуралистов или хотя
бы фотолюбителей. Кстати, нам здорово повезло с погодой, но наши припасы
продовольствия кончаются, и потому сегодня мы разобьем лагерь и переночуем
здесь, а завтра у вас будет возможность еще осмотреть эти камни, но
послезавтра я приступлю к выполнению своих обязательств, которые
заключаются в том, чтобы доставить вас в Бока-Ману, откуда уже вы сможете
по вашему усмотрению или возвратиться тем же путем, каким мы шли сюда, или
нанять самолет и добраться до Куско по воздуху. Я бы и сам, быть может,
полазил бы с вами по этим камням, но моя работа - водить по сельве тех,
кто этого желает, а что делаете здесь вы, я не знаю. Если вы надеялись
найти здесь золото, то уедете отсюда без золота, но умудренные опытом.
- Я не надеялся найти золото! - возразил Картер.
- Ну а я надеялась! - заорала Эшвуд, вспугнув птицу, расположившуюся было
на ветке у нее над головой.
Затем последовал каскад сочных, красочно расцвеченных, крайне
эмоциональных выражений, которые Картер выслушал с неподдельным
восхищением, а Игорь сразу же поспешил включить их в свой словарный запас
английского языка.
Когда она начала выдыхаться, Картер ласково обнял ее за плечи:
- Успокойся, Марджори! У нас не было никаких гарантий на успех, вспомни!
Что-то мягкое и пушистое потерлось о его ногу. Мача прогулялась и теперь
требовала к себе внимания своего хозяина.
Игорь помогал Кристоферу разбивать палатки, а Картер, оставив Эшвуд
ворчать наедине, уселся под облюбованное им дерево, позволив Маче уютно
устроиться на коленях. "Красивое местечко, - размышлял он, разглядывая
развалины, - если бы не эта влажность и не эти москиты, райский уголок!"
Эшвуд взяла в руки фонарик:
- Ты можешь сколько угодно отсиживать здесь свою задницу, коли это тебе
по вкусу, а я намерена посмотреть, что же там в проломах.
- Марджори! - принялся увещевать ее Картер. - Ты забыла, что сказал Игорь?
- Я не боюсь этих чертовых тварей, - фыркнула она. - Я родилась в Техасе,
я выросла среди змей! Он удивился:
- Техас? Я думал, ты из Калифорнии. Ты же ведь говорила...
- Видишь ли, кое о чем я умолчала, сынок! Но не беспокойся, я буду
смотреть себе под ноги!