"Алан Дин Фостер. Серенада ("Чародей с гитарой")" - читать интересную книгу автора

Алан Дин Фостер

Серенада


("Чародей с гитарой")


Молодая женщина была прелестна, ее спутник - застенчив, а шляпа -
скрытна. Оперенный головной убор неизвестной принадлежности вполне невинно
продвигался, покачиваясь, за кромкой каменной стены, на которой сидели
воркующие влюбленные. За миг до того, как широко раскрылся ротик возмущенной
девушки, шляпа исчезла. Красотка резко обернулась и отвесила пощечину тому,
кого сочла своим обидчиком. Изумление юноши невозможно передать словами, да
к тому же он от удара едва не свалился со стены. А шляпа успела исчезнуть из
зоны видимости, слышимости и наказуемости.
Когда шляпа, оставившая позади себя любовный хаос, появилась на
открытом месте, под нею можно было разглядеть пятифутового выдра, носящего
(не считая вышеупомянутой пернатой шапки) короткие штаны, длинную жилетку и
самодовольную ухмылку. Лохматый, усатый Мадж обладал достаточно сомнительной
репутацией, чтобы не обращать внимания на косые взгляды прохожих, когда
совершал моцион по центральным кварталам Тимова Хохота. При том что на
зрение он никогда не жаловался. Наконец его зоркие глаза обнаружили друга и
спутника, а зачастую и источник раздражения - пришельца из другого мира. Сия
персона млела под солнышком, прислонясь к стене галантерейной лавки. Выдр
ловко увернулся от кибитки, влекомой единственной ящерицей и увешанной
горшками и кастрюлями, и осыпал зазевавшегося торговца посудой отборной
бранью, а затем и своего товарища - веселыми непристойностями.
У Джон-Тома руки были сложены на груди, дуара висела за спиной, ножны -
на правом бедре. Он открыл глаз и обозрел невысокого друга. В этом мире
людей-недоростков и зверей-болтунов незваный шестифутовый гость выделялся в
любой толпе. Впрочем, кроме выдающегося роста, ничто не делало его
внушительным образчиком человеческой расы.
- Ты уже вернулся? Ну-ка, дай догадаться... Опять безобразничал.
- Да ты че, шеф? За живое-то зачем задеваешь? Я ведь эту цыпочку даже
не знаю.
- Ох, смотри, Мадж, накостыляют тебе по шее как-нибудь.
Джон-Том оттолкнулся от стены и едва не заступил дорогу козлу с
вязанкой хвороста за плечами. Попросив извинения у осерчавшего рогоносца, он
двинулся по улице, но тут же ему самому путь преградил тощий человек ростом
чуть выше Маджа. Лет незнакомцу было побольше, чем обоим приятелям купно.
Ухоженная седая борода клином, красочная поблескивающая накидка, штаны из
той же мягкой материи красного и синего цветов, капюшон на голове, простой
деревянный посох с полированным шаровидным набалдашником в руке. Интерес
выдра развеялся как дым, едва стало ясно: это обычное непрозрачное стекло -
если украсть, много за него не выручишь.
- Простите великодушно, благородные господа. - Старец обращался к
обоим, но при этом смотрел на Джон-Тома. А Джон-Том провел в этом мире
достаточно времени, чтобы остерегаться незнакомцев, даже престарелых,
вежливых, хорошо одетых и, с какой стороны ни взгляни, кажущихся