"Алан Дин Фостер. Серенада ("Чародей с гитарой")" - читать интересную книгу авторавеку встречал настоящих эльфов; он едва не задержался, чтобы раскритиковать
костюм. Вернувшись к спутникам, он доложил обстановку, а затем отважно повел их через улицу. Мадж осторожничал: - Слышь, чувак, ты уверен, что получится? Джон-Том, приближаясь к двери в гостиницу, с каждым шагом чувствовал себя все уверенней: - Не волнуйся, Мадж, я про такие балы слышал. Вот увидишь, большинство участников там в маскарадных костюмах, вас со Стромаггом примут за своих. - Он посмотрел на медведя. - Только ты, Стромагг, все-таки постарайся выглядеть чуток поменьше. Гризли послушно сгорбился, опустил голову. - Кстати, там поесть наверняка найдется, - пообещал Джон-Том. - Поесть? - мигом оживился медведь. В дверях никто им не воспрепятствовал. Спросив дорогу у парочки упитанных воинов, которых в Линчбени наверняка подняли бы на смех, путники прошли в большой зал. Там было битком мельтешащего, гомонящего народу, и больше половины - в костюмах. На вновь прибывших кое-кто поглядел, но никто не удивился и не встревожился. Пока Мадж и Стромагг разглядывали открывшуюся им сцену и дивились, Джон-Том взял курс на ряд столов, уставленных закусками. Гризли принюхался и пришел в восторг. - Пиво! Стромагг чует пиво! - И, не слушая увещеваний Джон-Тома, медведь пошел собственным путем. - Да ладно тебе, чувак! Пускай наш амбал пивка хлебнет, - сказал Мадж своему обеспокоенному товарищу. - Он заслужил - помнишь, как хорошо в первом туннеле поработал? Я бы и сам... Ай! Смотри, куда прешь! это костюмом можно было с натяжкой. И она была куда стройнее, чем воины, встретившиеся путникам в коридоре. Мадж был вспыльчив, но отходчив. Особенно когда имел дело с такими красотками. Девушка восхищенно посмотрела на него, затем на Джон-Тома: - Вот это костюмчики! Сами делали? Джон-Том голодными глазами смотрел на стол с едой, светские беседы с прекрасными незнакомками его интересовали мало. С белых скатертей стремительно исчезали яства. - Да, - бросил он холодно. Красотка не отставала. Ее движения передавались сделанным из ткани и проволоки крыльям. - Вы не писатели и не художники, потому что у вас бейджиков с именами нет. - Она потрогала висящую за спиной Джон-Тома дуару: - Какая симпатичная штучка. - Она показала в противоположный конец зала на сцену с людьми и музыкальными инструментами. - Там у нас фолк играют. Готова поспорить, ты - музыкант что надо. Я, если хочешь знать, экстрасенс, любого насквозь вижу. - Улыбка сделалась еще шире. - Спорим, ты по профессии компьютерщик, программист! - Не сов... - Но объяснить ему она не дала - схватила за руку и потащила за собой. Мадж всласть поухмылялся, глядя, как его беспомощного приятеля буксируют к сцене. Затем повернулся и направился к богатым снедью столам. Распоряжавшийся на сцене флейтист поприветствовал Джон-Тома и тоже одобрительно глянул на дуару: |
|
|