"Гэлен Фоули. Влюбленный герцог " - читать интересную книгу автораон ждал с нетерпением.
- А слышал ли кто-нибудь, где сегодня вечером появится мисс Гамильтон? - спросил кто-то позади него. Долф подавился куском пирога. - Я думаю, она будет у Харриет. Долф промыл горло глотком эля, вскочил со стула и резко повернулся, вытирая рот рукой. - Как, вы сказали, ее фамилия? - Чья? - Этой жрицы! - рявкнул он, нагнув голову, словно бык, готовый к нападению. Полковник Хангер улыбнулся и поднял свой бокал, словно желая произнести тост. - Мисс Белинда Гамильтон. Долф в ужасе отскочил. - За мисс Гамильтон! - радостно подхватили все, но Долф уже выбежал за дверь. Он вызвал свой фаэтон и мгновение спустя уже мчался по предместью Сент-Джеймс в сторону Марилебона. Он знал, где живет Харриет Уилсон, и поскольку часто бывал на ночных приемах в ее доме на Йорк-плейс. Это невозможно. Это ошибка, либо шутка, либо совпадение. Она не стала бы... не стала бы! Она ведь гордая, она девственница, она леди. Проклятие! Он считал ее своей собственностью. Если это правда, если его Белинда на самом деле там, ей-богу, он выломает дверь и за волосы вытащит ее оттуда. И будет тащить до Гретна-Грин, У дома Харриет Уилсон он на ходу выскочил из фаэтона, бросился к парадной двери и принялся колотить в нее кулаком. - Откройте! Открывай, Харриет, шлюха ты этакая! Проклятие, Бел, я знаю, что вы здесь! Вы встретитесь со мной! Внезапно дверь, в которую он стучал, отворилась. Долф оказался лицом к лицу с одним из шлюхиных вышибал - высоким, крупным лакеем, похожим на бывшего боксера. Воплощенное вероломство в ливрее. Долф вспомнил, что Харриет держала пару таких в своем доме в качестве телохранителей. - Могу я помочь вам? - прорычал лакей с угрозой. - Я хочу видеть... - Он постарался взять себя в руки. По щеке его бежала струйка пота. - Здесь есть девушка по имени Белинда Гамильтон? - Сейчас мисс Гамильтон занимает гостей, - буркнул дюжий лакей. - Можете оставить свою карточку. Значит, это правда. Все закружилось у него перед глазами, ему стало тошно, но он успел заметить в верхнем окне какое-то движение. Дрогнула занавеска. Задыхаясь от ярости, вытаращив глаза, он уставился туда. Закатное солнце сверкнуло на стекле, когда раскрылось французское окно. И появилась она - правда, в некотором смысле это была не она, не его чумазая крошка Бел в изношенном шерстяном плаще. Это не могла быть она. Долф в благоговейном ужасе смотрел на незнакомую красавицу куртизанку. Женщина в окне была прекрасной богиней. Блестящие пряди льняных волос были подняты кверху и тщательно уложены в сложную прическу. На ней было |
|
|