"Луиза Манро Фоули "Вор!" - сказал кот ("Рыжик" #1) " - читать интересную книгу автора Кики вышла в холл проводить их.
- Я ведь показывала тебе, как действует селектор? - спросила миссис Кендрик. - Он сейчас запрограммирован таким образом, что передает все звуки из детской. Когда Джеффри у себя, ты можешь слышать его из любой комнаты. Кики кивнула. - Пульт управления на столе в кухне. Все кнопки подписаны, и ты можешь при необходимости включить микрофон в другой комнате. - Не думаю, что мне понадобится, - сказала Кики. - Джеффри сегодня днем не спал, так что он наверняка скоро устанет, но пока пусть немного поиграет с Рыжиком. Хорошо, - кивнула Кики. Она чувствовала, что миссис Кендрик нервничает, оставляя сына. Пойдем, Сьюзен! Мы уже опаздываем, - торопил её муж. - На Кики можно полностью положиться. Иначе бы ты её не пригласила. - Я знаю, - улыбнулась миссис Кендрик, - я веду себя как глупая курица, но ещё вот что. - Она смущенно посмотрела на Кики. - Не пускай Рыжика в комнату Джеффри. Я уверена, что все это вымыслы, но я слышала истории о том, как коты наваливались на детей и они задыхались под их тяжестью. - Сьюзен! Этот кот не может никого придушить, потому что он ни на секунду не останавливается! - воскликнул мистер Кендрик, одобрительно наблюдая за тем, как Джеффри гоняется за котом по гостиной. - Готов поспорить, что через пять минут они оба свалятся замертво от усталости. А может быть, и раньше. Пока, Кики. Увидимся часов в десять. Кики тщательно закрыла входную дверь и послушала, как машина выезжает из гаража на улицу. Тем временем её подопечные переместились в холл и и опять выскакивая в прихожую. Здесь им ничто не мешало, и, поскольку они были полностью поглощены своим занятием, Кики обошла извивающиеся, визжащие тела и спустилась в подвал разгрузить сушилку. - Я сейчас вернусь, - предупредила она. Она как раз вытаскивала из машины последние наволочки и складывала их в корзину, когда услышала, как хлопнула дверь. Кики похолодела. Неужели это дверь в подвал? На лестнице, освещавшейся падающим из кухни светом, стало темно. Кики взлетела по ступенькам и попыталась повернуть ручку. Ручка не поддавалась. Тогда она толкнула дверь. Безрезультатно. Должно быть, Джеффри с Рыжиком налетели на дверь и захлопнули её. И теперь она заперта в подвале! Кики слышала, как парочка за дверью гоняется из кухни в холл, играя в свою дурацкую игру. Только теперь это уже была не игра, а почти неминуемое бедствие. Её безумный кот и ребенок, за которым она согласилась присмотреть (за деньги!), носились по огромному дому, предоставленные сами себе. Они могли в любой момент сменить маршрут своих гонок. Кики мерещились разбитые лампы в гостиной (интересно, может ли от разбитой лампы возникнуть пожар?), набеги на ванные комнаты (вдруг Джеффри упадет в ванну и разобьет себе голову?), опрокинутые книжные полки; пока она боролась с запертой дверью, в воображении её возникали самые страшные картины. Но ужас, который ей предстояло пережить, превзошёл самые мрачные её предчувствия. Глава вторая |
|
|