"Луиза Манро Фоули "Кровь!" - сказал кот ("Рыжик" #2) " - читать интересную книгу авторабор.
- Просто удивительно! - воскликнула Кики. - Вот уж не думала увидеть в музее бормашину! Или "марлекс"! - Она подняла квадратный кусок тонкой сетчатой ткани. - Удивительно, что столь юная особа знакома с материалами, которые применяются в медицине, - сказала миссис Джанссен, вопросительно глядя на неё. - Нет, вообще-то я с ними не знакома, - ответила Кики. - Но у меня мама врач. Это она показала мне "марлекс" и объяснила, как пользуются им хирурги, чтобы закрыть рану. А я воспользовалась "марлексом", когда пару лет назад готовила работу для школьной научной выставки. - А, понятно. Так вот, то, что лечит плоть, может так же вылечить старую керамику. Я использую в своей работе много врачебных инструментов. - Она открыла кожаный футляр и показала набор острых, как бритва, скальпелей и хирургических зондов из нержавеющей стали. - Вот это да! - поразилась Кики. - Наши профессии не так уж несхожи, - продолжила миссис Джанссен. - Хирург ремонтирует поврежденные тела, а я ремонтирую поврежденные старинные вещи. Мы, реставраторы старинных сокровищ, пользуемся многими достижениями современной техники. - Она протянула руку и погладила Рыжика, удобно устроившегося у Кики на руках. - Славный у вас кот. Даже Моне полюбил его. Из дальнего угла комнаты донеслось приглушенное "гав-гав", и с подстилки на полу в углу комнаты с усилием поднялся пёс весьма почтенного возраста, - вероятно, подумала Кики, помесь таксы с дворнягой, судя по его коротеньким лапам и отвислым ушам, - и тяжелой походкой направился составить С Рыжиком на руках и в сопровождении Моне, который трусил за ней по пятам, Кики обошла всю просторную продолговатую комнату, осмотрев сначала антикварные вещицы, стоявшие на полках вдоль одной из стен, потом верстак, заваленный инструментами и химическими препаратами, и наконец большую картину в богато украшенной раме. На картине, написанной масляными красками, была изображена пасторальная сцена. Сейчас она стояла на боку, а один из углов рамы был скреплен зажимами с мягкой подкладкой. - Вы чините все эти вещи, миссис Джанссен? - спросила Кики. - Гейбриел, - поправила женщина. - Называйте меня просто Гейбриел. Если вы станете называть меня миссис Джанссен, мне будет казаться, что вы на меня сердитесь. Люди не обращаются к друзьям так официально. - Она помолчала. - Вот доктор ван Кайзер, тот называет меня миссис Джанссен. И правильно. Потому что мне он не друг. - Я слышала конец вашего спора с ним. Он жутко сердился! - Он бессовестный интриган! - возбужденно воскликнула Гейбриел. - Если бы его здесь не было, я бы ушла с работы! Кики повернулась и удивленно посмотрела на неё. - Я что-то не понимаю. Если вы его так ненавидите, не легче ли было бы уйти с работы и не встречаться с ним каждый день? Гейбриел кивнула. - Конечно, легче. Но тот, кто выбирает легкий путь по жизни, дорого за это расплачивается. Здесь все было по-другому, когда хранителем был мой Роланд. - Ваш муж? |
|
|