"Обратный пал. Часть 1" - читать интересную книгу автора (Маркьянов Александр В.)Вашингтон, округ Колумбия. Кольцевая дорога. 01 июня 2010 годаДобраться из Вашингтона из американской глубинки на самом деле легко — самолеты нынче заполонили все и вся. Сложнее — если нужно добраться незамеченным. А мне нужно было — именно незамеченным, чтобы не демаскировать свое лежбище и не подставлять находящуюся там Марию. Еще одного дела Руби Ридж только не хватало… А поэтому, выйдя из леса я прошел больше пятнадцати миль пешком — и только потом поймал машину — здоровенный лесовоз с длинным прицепом — роспуском, доверху загруженный бревнами. Вел лесовоз неразговорчивый хмурый здоровяк, весом килограммов под сто пятьдесят — за тридцать долларов он согласился довезти меня до девяностого шоссе, на которое дорога выходила близ Миссулы — ближайшего, относительно крупного населенного пункта в этих местах. С девяносто третьей дороги мы вышли на более крупную девяностую — федеральное шоссе — и тут я с водителем распрощался. Прямо по шоссе я дошел до ближайшей заправки, там наскоро переоделся — вывернул наизнанку куртку так, чтобы она из защитного цвета стала ярко-красной. Это для того, чтобы не опознали — людям лезут в голову яркие цвета и большие пятна, если кто-то будет меня опознавать — то в памяти останется эта красная куртка. Там же договорился еще с одним водителем — им оказался пожилой протестантский пастор на старом Крайслер Нью Йоркер — он даже денег с меня не взял. Хороший человек. И, наконец, в самой Миссуле я зашел в дешевую лавку, купил одежду — старый, но теплый плащ. Сделал я это, когда на мне по-прежнему была эта ярко-красная куртка — но плащ (обошедшийся мне в десять долларов) я выкинул рядом с мусорным баком — бродяги подберут, хорошая еще вещь. И, снова сделав куртку зеленой, сел на автобус Грейхаунд — но опять-таки, не на автобусной остановке, а тормознув автобус на выезде из города и расплатившись с водителем наличными. Зачем я это сделал? Старая привычка. Волки, даже когда не слышат лай собак за спиной — все равно путают следы… В Вашингтоне взял напрокат машину, демонстративно расплатился кредитной карточкой — тут уже путать след нет смысла. Если будут искать — наткнутся на эту аренду машины, будут пробивать кредитку и дальше… пустота. Кому интересно — пусть тратят зря время. На сей раз охранник за стойкой стоял — причем такой, что я усомнился в профессионализме мистера Лисса. Здоровенный такой «нига» — так они себя называют — одетый в строгий деловой костюм, но «нигой», рэпером дешевым от этого быть не переставший. — Сэр? — вопросительно уставился на меня он. Акцент, кстати южный, получается типа «Са-а-а». — Джон Браун — коротко представился я и тоже уставился на него. Ничего больше говорить не буду, пусть сам думает, если есть чем. Нига смотрел на меня — а я на него и было видно, как он мучительно пытается сообразить что же делать дальше. Помогать я ему не стал — и после едва ли не минуты раздумий он снял телефонную трубку. — Сэр, здесь мистер Джон Браун — доложился он Выслушав ответ, он положил трубку на рычаг, зачем то поправил висящую на поясе рацию, которой он воспользоваться так и не удосужился. Не дошло. — Сэр, следуйте за мной. И опять — полет на лифте вниз, тихий коридор — и тот же самый кабинет с мистером Лиссом. И одет Дэвид Лисс был так же как и в прошлый раз — интересно, он что, костюмы оптом покупает? Знавал я парня, который так и делал. Не прося разрешения я уселся напротив. — Мистер Браун… Вы на какое-то время выпали из нашего поля зрения. — Были дела. — А что за дела у вас были в мотеле в Эль-Пасо? — Можете не верить, но в мотеле была случайность. Совершенно не рассчитывал на то, что произойдет. — Пусть так… — мистер Лисс зачем то переложил пару бумаг на столе, закрыл папку — давайте тогда ближе к делу. Есть новость — боюсь, она вас не обрадует. Привлекать к мероприятиям вашу афганскую команду категорически запрещено. Прежде всего — из политических соображений. Если кому то когда то станет известно, то мы сняли с операции в Афганистане специальную группу и перебросили ее на юг США и она там действует также как в Афганистане — можете представить, что тогда будет… Как ни странно — чего-то подобного я ожидал. — Сказать, в чем у нас проблема, мистер Лисс? В том, что мы смешиваем войну и политику — мы смешиваем — а потом с удивлением понимаем, что у нас нет ни нормальной войны, ни нормальной политики. Это все равно, что в ресторане свалить все блюда в одну большую тарелку — и это есть, утешая себя тем, что в желудке они все равно бы смешались. — Знаете?! — все-таки мне удалось вывести своего нового шефа из себя — не нужно сидеть с умным видом и излагать мне прописные истины! Вы в это дерьмо только что ступили — а я в нем барахтаюсь уже годами! Нет смысла об этом говорить, если мы ничего не можем изменить. Так что — ближе к делу! Привлекать ваших людей мы не можем — и точка! — Тогда кого? — Есть вариант. Вы в курсе, что творится в южных штатах? Мы наберем группу. Из тех, кто имеет личные счеты к наркодельцам — полицейские, ФБР, военные. Все они приличные стрелки, все имеют немалый опыт… — Какой опыт? — перебил я шефа — опыт поимки преступников? Этого мало! Как бы они ни были хороши сами по себе — мне нужна группа, команда — понимаете? Группа, с которой я работал Афганистане — это именно боевая группа, прошедшая такой ад, о котором вы и не подозреваете, сидя здесь в Вашингтоне на мягком кресле. Они понимают друг друга с полуслова, ими даже командовать почти не надо. А вы предлагаете набрать людей, которые до этого друг друга никогда не видели — и идти с ними в бой? Без меня. — Но мы же проверим их на психологическую совместимость. Обучим. Так ничего и не понял… — Сэр, вопрос не в обучении. Это все равно, что вы собираете симфонический оркестр. Клавишник может быть самым лучшим клавишником в мире, а трубач играть на трубе, как никто другой. Но если они до того, как войти в симфонический оркестр, не «сыграются» друг с другом, не научатся чувствовать друг друга, подстраиваться под игру друг друга, понимать ее на интуитивном уровне — оркестр так и не заиграет. — И что же нам тогда делать? Вот с этого — и надо было начинать. Ненавижу, когда выпускники "Лиги плюща" начинают отдавать приказы, и думают, что они все знают про войну. На самом деле, все про войну не знаю даже я… — Прежде всего — нам нужно подготовленное подразделение. О'кей, если политиканам принципиально непереносима мысль о том, что на территории США будет работать выведенная из Афганистана группа — возьмем какую то другую группу. Это должны быть от шестнадцати до двадцати человек, привыкших действовать вместе. Возможно, стоит нанять работающих вместе частников. Не стоит нанимать людей из DEA — там полно тех, кто уже куплен с потрохами наркомафией. Лисс скривился — От этих частников проблем больше, чем пользы. Ну-ну, господин Лисс… Что же вы тогда то и дело частников нанимаете на Ирак и на Афганистан? Ведь это до чего уже дошло — безопасностью американских военных баз занимается частная охранная структура! Те, кто воевал в Нормандии в сорок четвертом, или во время "Наступления Тет" — Ну, у Управления сложилась богатая практика работы с частниками за последнее время. Мне неважно, будут они частниками или кем-либо иным — мне важно, чтобы это было сыгранное подразделение с высоким уровнем подготовки. Дальше нам нужно будет пару недель на боевое слаживание — для этого лучше всего арендовать какой-нибудь частный полигон в южных штатах. И после этого — мы сможем приступить к выполнению боевых задач. Что же касается обеспечения режима секретности — вот это вам придется взять на себя… — С режимом секретности мы разберемся — И еще. В этой группе — если это действительно нормальная группа — уже будет командир. Мне — соваться не стоит. Поэтому мне нужны будут надежные документы прикрытия — лучше всего высокопоставленного сотрудника DEA или таможенного управления США. Примерно так. |
|
|