"Фрэнсис Фрем. Человек из Скотланд-Ярда " - читать интересную книгу автораобедал здесь со мной.
Миссис Баррет взглянула на нее с удивлением. Мистер Баррет поджал губы и строго посмотрел на жену. - А почему бы и нет, - сказала Джоан. - Правда, Тагерт? - Тот усмехнулся. - Простите великодушно, но меня сейчас гораздо больше занимает и беспокоит история убийства, чем проблема нарушения этикета со стороны Кейт. Продолжайте, мистер Артурингтон. - На чем я остановился? - Вы сказали, что Витты убили его во вторник вечером. - Обычными методами ничего нельзя было обнаружить - ни по отпечаткам пальцев, ни по меткам на белье. Даже его воротничок и носовой платок оказались совсем новыми. Полицейским не удалось найти ни его шляпы, ни пальто. - Как же тогда узнают, кто он? - спросила Джоан. - Если не появится кто-нибудь, кто знал бы его? - У них есть много способов, - сказал Лейтон, - скоро все будет выяснено. - Давайте пить кофе, - сказала миссис Баррет. В этот момент вошла горничная. - Инспектор Булл спрашивает, может ли он видеть вас, мадам. ГЛАВА 7 1 Мистер Пинкертон плотнее закутался в свой плащ и надвинул на лоб шляпу. Он нашел дом 51-А на Чок-Фарм-Роуд и прислонился к почтовому ящику, чтобы обдумать ситуацию. Надо было начать курить - когда набиваешь трубку или выбираешь сигарету, можно улучить время для наблюдения за объектом. В верхнем этаже дома 51-А горел свет. Свет был виден и за стеклом входной двери. Не зная, что предпринять, мистер Пинкертон прошелся по улице, оглядывая другие дома, очень похожие на дом мисс Портер. Он составлял план компании. Все было очень трудно. В окне одного из домов он заметил карточку: "Мисс Дэвис, портниха". Она, несомненно, много знает о своих соседях. Эта идея так окрылила мистера Пинкертона, что он совсем не заметил, как какой-то джентльмен в черном пальто вышел из такси, расплатился и поднялся по ступеням дома 51-А. Он вынул ключ, открыл дверь и вошел в дом. Было двадцать пять минут шестого. На улице было совершенно темно. Мистер Пинкертон вернулся назад и занял свой наблюдательный пост у почтового ящика. Он все еще строил планы. Мимо прошел констебль, подозрительно посмотрев на него. Обычно люди на Чок-Фарм-Роуд не прислонялись к почтовым ящикам, и, более того, этот парень, стоя на дожде, мог схватить воспаление легких. Через полчаса констебль вернулся. На этот раз он смотрел на мистера Пинкертона с неподдельным интересом. Не пьян ли парень? Он откашлялся. Мистер Пинкертон опомнился, сообразил, что у него нет никаких официальных полномочий от своего шефа, и направился вдоль по улице. Может быть, это было и к лучшему: он не увидел, что происходило в доме |
|
|