"Анатоль Франс. О некоем в ужас повергающем изображении ("Рассказы Жака Турнеброша") " - читать интересную книгу автора

и оные отродья, коих за страхолюдное уродство шлемов именует Гомер
корифайолами*, и что изображения столь необузданных воинов поистине
бесчестны, ибо противоречат обычаям мирным и добросердечным, они бесстыдны,
понеже нет на свете бесстыдства, превосходящего человекоубийство, и порочны,
как все, что склоняет к жестокости, каковая есть наихудшая склонность. Даже
тот, кто склонен к любострастию, предается меньшему злу.
______________
* Корифайолы - "потрясающие шлемом" (древ. греч.).

И еще говаривал вышепомянутый Филемон, что было бы честно,
достохвально, поучительно и пристойно изображать в живописных, чеканных и
прочих отменных творениях искусства картины века златого, сиречь девиц и
юношей, сплетающихся в объятии, как велит им сама природа, или иное
какое-либо радостное зрелище, - к примеру, нимфу, со смехом павшую на землю.
И чтобы фавн выдавливал алый сок виноградной кисти на ее смеющиеся уста.
И сказывал он, что, быть может, оный златой век цвел лишь в дивном
воображении пиитов и что первые смертные, еще грубые и неразумные, не знали
его вовсе; но что ежели существование его и немыслимо в начале времен, то
желательно, чтоб он наступил в конце их, а до тех пор полезно и отрадно
показывать людям его прообраз.
И насколько мерзопакостно, сиречь мерзостно, словно нечистоты, - как,
упоминая о выпачканных ими псах, пишет Вергилий в своих "Георгиках"*, -
являть взорам нашим смертоубийц, насильников, грабителей, захватчиков и
воров, чинящих деяния гнусные и злые, а равно и бедняков, поверженных во
прах, каковым набито горло их, или несчастного, каковой распростерт на земле
и тщится встать, но не может, ибо копыта конские сокрушают ему челюсти, или
того, кто горестно зрит, как отлетает древко его знамени вместе с рукой, -
настолько же прекрасно, и даже угодно небу, изображать затейливые и любовные
ласки, шалости, забавы, прихоти, игры и утехи нимф и фавнов под сенью рощ. И
прибавлял Филемон, что ничего нет дурного в сих обнаженных телах, понеже
изящество и красота служат им достаточным одеянием.
______________
* ...Вергилий в своих "Георгиках"... - В поэме "Георгики" Вергилий
воспевал мирный труд земледельца и прославлял императора Августа,
положившего своим воцарением конец гражданским войнам.

И находилась еще в покое вышепомянутого Филемона некая чудная картина,
на коей представлен был юный фавн, вкрадчивой рукою совлекающий легкий
покров с уснувшей нимфы и обнажающий лоно ее. И видно было, сколь
усладительно ему сие зрелище, и мнилось, говорит он: "Тело сей юной богини
полно отрады и свежести, яко ключ, струящийся в лесной тени. Откройтесь же
мне, дивное чрево, белые лядвеи и ты, темная пещера, столь грозная и
сладостная!" Крылатые младенцы, витающие над ними, с улыбкой взирают на них,
а дамы и кавалеры, украсив себя венками, пляшут тем временем на молодой
траве.
И были у вышепомянутого Филемона также другие отменно искусные картины.
И весьма ценил он ту из них, каковая изображала некоего ученого,
восседающего за столом у себя в покое и пишущего при свече. А покой тот был
весь уставлен сферами, гномонами* и астролябиями, дабы измерять ими бег
светил небесных, каковое достохвальное занятие обращает разум к помыслам