"Дик Фрэнсис. Бойня" - читать интересную книгу автора

но женственная. Она куталась в мягкую соболью шубку, ниспадающую с узких
плеч. Обычно она ходила с непокрытой головой, укладывая темные прямые воло-
сы в высокую прическу, но сейчас надела высокую меховую шапку в русском
стиле. Я мимоходом подумал, что немногие смогли бы носить ее с большим изя-
ществом. Я ездил на лошадях Касилии уже больше десяти лет и хорошо знал
костюмы, в каких принцесса появлялась на скачках. Эта шапка была новой.
Она заметила, на что направлен мой взгляд, увидела мое восхищение, но
сказала только:
- Как вы думаете, Каскаду не холодно?
- Ничего, быстрее скакать будет, - ответил я. Если я ничего не ска-
жу насчет отсутствия Даниэль, сама она об этом не упомянет. Всегда сдержан-
ная, принцесса скрывала свои мысли за длинными ресницами и цеплялась за
светские манеры, используя их как щит против самых страшных атак внешнего
мира. Я знал ее достаточно долго, чтобы научиться ценить столь обдуманное
поведение. Она могла усмирить бурю с помощью любезности, успокоить гром не-
возмутимой светской болтовней и обезоружить самого задиристого противника
тем, что ожидала от него приличного поведения. Я знал, принцесса уверена,
что я буду держать свое горе при себе, и ей будет очень неловко, если я за-
говорю об этом. С другой стороны, она прекрасно понимала, в каком затрудни-
тельном положении я нахожусь. Мало того, что Даниэль была племянницей ее
мужа, Литси, тот принц, что сейчас развлекал Даниэль на этом сборище имени
пятнадцатого века, приходился племянником ей самой.
Племянник принцессы - Литси и Даниэль, племянница ее мужа, оба гос-
тили в ее доме на Итон-сквер. Я предполагал, что они не расстаются с зав-
трака до ужина - и с ужина до завтрака.
- Каковы наши шансы? - спросила принцесса ровным тоном.
- Довольно хорошие.
Она кивнула, исполненная приятных надежд на новую победу.
Каскад, несмотря на полное отсутствие мозгов, был преуспевающим побе-
дителем многих двухмильных стипль-чезов и в прошлом не раз оставлял позади
всех своих соперников на этом самом ипподроме. Если повезет, он снова всех
обойдет. Но никогда нельзя загадывать заранее, ни в скачках, ни в жизни...
Принц Литси - полное его имя в ярд длиной и, с моей точки зрения,
совершенно непроизносимое - был образованным, культурным, обаятельным и
доброжелательным космополитом. Он говорил на великолепном правильном ан-
глийском, без малейшего акцента, свойственного его тетушке, что неудиви-
тельно: он родился, когда его августейшие дедушка с бабушкой уже были низ-
ложены, и большую часть детства провел в Англии.
Теперь он жил во Франции, но я за эти годы несколько раз встречался с
ним, когда он приезжал навестить тетю и приходил с нею на скачки. Он мне
по-своему нравился, а вообще я его почти не знал. Когда я услышал, что он
приезжает в гости, я даже не подумал, какое впечатление он может произвести
на блестящую американку, которая работает в информационном агентстве и тос-
кует по Леонардо да Винчи.
- Кит! - сказала принцесса. Я оторвался от размышлений об Озерной
области и сосредоточился на ее спокойном лице.
- Ну что ж, - сказал я, - одни скачки труднее, другие легче.
- Вы уж постарайтесь!
- Хорошо.
Наши встречи перед скачками со временем превратились в короткие спо-