"Дик Фрэнсис. Двойная осторожность" - читать интересную книгу автораДик Фрэнсис.
Двойная осторожность Dick Francis. Twice shy. 1981. - М.: ЗАО "Изд-во "ЭКСМО-Пресс"", 1998 Перевод с английского А. Хромовой Отсканировала Аляутдинова А.Х. С любовью и благодарностью моему сыну Феликсу, отличному стрелку и преподавателю физики Часть I ДЖОНАТАН ГЛАВА 1 Я приказал ребятам сидеть тихо, пока я схожу за винтовкой. Обычно это действовало. Я мог рассчитывать на то, что в течение пяти обратно в класс, тридцать полуобузданных хулиганов четырнадцати лет от роду станут вести себя прилично, потому что их будет сдерживать желание увидеть обещанное зрелище. Вообще-то они считали, что физика требует слишком боль- ших умственных усилий, но то, что происходит, когда пуля вылетает из дула винтовки, это... скажем так, занятно. В учительской меня ненадолго задержал Дженкинс, Дженкинс, с его кис- лой физиономией и буйными усами, который заявил мне, что объяснять импульс и инерцию лучше мелом на доске, а вся эта стрельба из настоящей винтовки - попросту мальчишество и ненужная театральность. - Да, вы, несомненно, правы, - вежливо ответил я, обходя его. Дженкинс взглянул на меня со своим обычным безнадежным презрением. Он ненавидел меня за то, что я всегда с ним соглашался - собственно, почему я и соглашался. - Извините, - сказал я, удаляясь. - Четвертый "А" ждет. Однако, вопреки моим надеждам, четвертый "А" вовсе не ждал меня, сдерживая возбуждение. Появление мое было встречено дружными ехидными смеш- ками. - Слушайте, - сказал я ровным тоном, еще на пороге ощутив атмосфе- ру, царящую в классе, - либо вы немедленно утихомиритесь, либо я сейчас дам контрольную... Но и эта угроза не возымела действия. Смешки продолжались. Ребята стреляли глазами то на меня, то на винтовку, то на доску, которой я пока не мог видеть из-за открытой двери, и их лица буквально излучали восторг и предвкушение потехи. |
|
|