"Дик Фрэнсис. Испытай себя" - читать интересную книгу автора

глухомань.
Слава богу, как только вдали показался указатель на Шеллертон, Фиона
внезапно умолкла. Мэкки сбавила скорость, включила сигнал поворота и
осторожно свернула с полотна главной дороги на узенькую однорядную; она была
едва расчищена - смерзшаяся корка грязного снега покрывала проезжую часть
на значительном протяжении. На этих обледенелых участках машина буксовала,
из-под шин летело крошево. Ветровое стекло изнутри все время запотевало, и
Мэкки нетерпеливо стирала влагу перчаткой.
Никаких домов по обеим сторонам шоссе не было: позже я выяснил, что эти
места, лежащие более чем в миле от главной дороги, ведущей в поселок,
представляли собой голые необжитые пустоши. Несмотря на все старания Мэкки,
колеса иногда проскальзывали и машину чуть заносило. Не было кроме нас
никого и на самом шоссе: в такую погоду только неотложная нужда могла
заставить человека сесть за руль. Двигатель на низкой передаче выл, с трудом
преодолевая долгий подъем.
- Сейчас еще хуже, чем было утром, - сказала Мэкки обеспокоенным
голосом. - Это не дорога, а каток.
В ответ не прозвучало ни слова.
Я надеялся, как, впрочем, думаю, надеялись и все, что мы преодолеем
подъем, не скатившись вниз; нам это удалось, но удалось лишь для того, чтобы
убедиться: спуск предстоит такой же, если не более опасный. Мэкки вновь
протерла ветровое стекло и с удвоенной осторожностью приняла вправо.
Ошеломленная светом наших фар, посреди дороги застыла лошадь. Темная
лошадь под темной попоной; морда ее была тревожно вздернута. Шерстинки на
боках поблескивали, в глазах светился испуг. Время застыло, как на картине.
- Проклятье! - воскликнула Мэкки, ударив ногой по тормозам.
Машину на льду занесло, и, хотя Мэкки секундой раньше отпустила педаль,
пользы от этого было не больше, чем вреда.
Лошадь в ужасе дернулась с проезжей части на обочину. В попытке
избежать столкновения и в то же время не дать машине перевернуться, Мэкки
П9пыталась объехать лошадь, но неверно рассчитала кривую, крутизну склона и
скорость, хотя справедливости ради стоит отметить, что в подобной ситуации и
более опытный водитель мог бы допустить такой промах.
Машину бросило в сторону, колеса пошли юзом по травянистой обочине,
занесенной снегом. Накренившись, джип сполз в невидимую дренажную канаву.
Под колесами со звуком пистолетных выстрелов затрещал лед.
Мы ехали довольно медленно, и только это спасло нас от мгновенной
смерти, однако удар был такой силы, что мог расшатать зубы кому угодно.
Попавшие в канаву колеса - одно переднее и одно заднее - оказались на
четыре фута ниже уровня дороги. Тому, что джип не перевернулся полностью, мы
были обязаны противоположному краю канавы, в который уперся борт машины.
Перед тем как мотор заглох, я успел открыть со своей стороны дверцу,
обращенную к небу, и выбраться из автомобиля.
Ветер, нередко свирепствующий в этих местах, с бешеной силой ударил мне
в лицо, как бы предупреждая об опасности замерзнуть. Ветер - это
смертельный враг людей, не имеющих соответствующей одежды.
Боб Уотсон оказался брошенным на свою жену. Я наклонился, схватил его,
пытаясь вытащить наружу. Он же изо всех сил хотел вырваться из моих рук,
исступленно крича: "Ингрид! " Затем он в ужасе воскликнул:
- Здесь мокро... Она же в воде!