"Дик Фрэнсис. Крысиные гонки" - читать интересную книгу автора

Дик ФРЭНСИС
Перевод с английского Н. Некрасовой

КРЫСИНЫЕ ГОНКИ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Сильные мира сего не терпят, когда кто-то посягает на их власть и
могущество. Они готовы на все, лишь бы удержаться на Олимпе и не оказаться
вычеркнутыми из списка земных богов.


ГЛАВА 1

В Уайт-Уолтеме я взял всех четырех в новенький "Чероки-шесть-триста",
которому так и не выпал шанс состариться. Бледно-голубая обивка еще пахла
новой кожей, и на сверкающем белом фюзеляже не было ни единой царапины.
Красивый небольшой самолет. По крайней мере, в тот день он казался мне
красивым.
Пассажиры заказали рейс на полдень, но, когда я приземлился в
одиннадцать сорок, они уже сидели в баре. Перед тремя стояли бокалы с
двойной порцией виски, перед четвертым - лимонад.
Угадать их не составило труда: на спинках стульев, стоявших вокруг
маленького стола, висели четыре легких плаща и три футляра с биноклями, а
на сиденьях лежали два экземпляра газеты "Спортинг лайф" и маленькое седло.
Четыре пассажира стояли рядом, но их позы и выражения лиц показывали, что
эти люди собрались по делу, а не по дружбе. Они не разговаривали друг с
другом, хотя создавалось впечатление, будто они о чем-то болтают. У рослого
на лице явно читалось раздражение. Самый маленький, очевидно жокей, страшно
покраснел и стоял вытянувшись, как струна. Еще двое, пожилой мужчина и
средних лет женщина, вроде бы бессмысленно уставились в пространство, но
взгляд выдавал бешеную активность мыслей, крутившихся в их головах.
Я пересек просторный холл, подошел к ним и сказал, ни к кому не
обращаясь:
- Майор Тайдермен?
- Да.
Пожилого мужчину, который ответил мне, произвели в майоры страшно
давно. Ближе к семидесяти, чем к шестидесяти, но все еще с крепеньким
телом, с завитыми усиками и острыми глазками, он зачесывал редкие седоватые
волосы на одну сторону, чтобы прикрыть лысину, голову держал скованно, а
подбородок старался подтянуть к шее. Вид напряженный. Очень напряженный. И