"Дик Фрэнсис. Игра по правилам" - читать интересную книгу автора

продавать. Далее.
- Перламутр. Его мы продаем в очень больших количествах.
- Розовые мидии.
- Речной жемчуг. И наконец:
- Искусственный жемчуг. Обработанные жемчужины хранятся в сейфе.
Это было невероятное многообразие форм и размеров. Аннет улыбнулась,
глядя на мое ошеломленное лицо, и пригласила меня в соседнюю комнату.
Те же этажи металлических ящиков, поднимающиеся до плеча, однако на
этот раз они возвышались не только по периметру помещения, но и в центре,
оставляя лишь узкие проходы, как в магазине.
- Кабошоны для перстней и других украшений, - объяснила Аннет. - Они
лежат в алфавитном порядке.
Начиная с аметистов, там были гранаты, жадеиты, лазуриты и десятки
других, о которых мне лишь краем уха доводилось слышать.
- Полудрагоценные, - коротко пояснила Аннет. - Все настоящие. На
стекло и пластик мистер Фрэнклин даже и не посмотрит. - Она осеклась. - Не
посмотрел бы, - печально поправилась она после секундной паузы.
Здесь повсюду ощущалось его присутствие. Словно он вот-вот войдет в
дверь и бодро скажет:
"Привет, Дерек. Ты откуда взялся?" И если даже я, видевший его
мертвым, все еще не мог в это поверить, то насколько же труднее было в это
поверить Аннет или Джун.
"Да и Лили тоже", - думал я. Лили встретилась нам в третьей комнате.
Она толкала перед собой коричневую картонную коробку на чем-то вроде
тележки и, сверяясь со списком, складывала в нее пакетики с нитками
бусинок. Волосы ее были расчесаны на прямой пробор и убраны назад. Со своим
маленьким невыразительным ротиком и круглыми щечками Лили напоминала
гувернантку из романа Шарлотты Бронте и была одета так, словно добровольно
решила принести себя в жертву. "Тип женщин, которые, тихо и безмолвно
страдая, любят своего господина, - подумал я. - Интересно, какие чувства
она испытывала к Гревилу?"
Какие бы ни испытывала, она не давала им воли. Едва подняв глаза, она
лишь взглянула на меня, когда Аннет пояснила, что Лили собирала родониты,
яшму, авантюрины и тигровый глаз для отправки одной из крупнейших ювелирных
фирм.
- Эти камни мы импортируем, - сказала Аннет. - Мы занимаемся оптовыми
поставками. У нас около трех тысяч клиентов, а то и больше. Есть и крупные
фирмы, и мелкие. Мы пользуемся большим авторитетом среди поставщиков
полудрагоценных камней. Нас очень ценят. - Она перевела дыхание. - Нам
доверяют.
Я знал, что Гревил много ездил по всему миру и покупал камни. Мы часто
встречались то накануне его отъезда в Аризону или Гонконг, то после его
возвращения из Израиля, но, кроме названий стран, он мне больше ничего не
рассказывал. Я наконец понял, чем он занимался и что заменить его будет
очень непросто.
Несколько подавленный, я вернулся в кабинет и позвонил его бухгалтеру
и в банк.
Они были потрясены и горячо выразили готовность помочь. Менеджер банка
сказал, что мне нужно будет утром к нему заехать, однако "Саксони
Фрэнклин", компания с ограниченной ответственностью, может спокойно