"Дик Фрэнсис. Миллионы Стрэттон-парка" - читать интересную книгу автора

Ему раньше вообще не приходилось проектировать трибун, и он ни ухом, ни
рылом не разбирается в скачках.
Его неподдельное возмущение интересовало меня намного больше, чем спор
из-за акций.
- Построить не те трибуны, это все равно что пустить всех по миру, -
задумчиво произнес я.
Роджер кивнул.
- Им придется занимать деньги, а ведь любители скачек - народ
капризный. Не позаботитесь о приличных барах, и завсегдатаи отвернутся от
вас, а если хозяева лошадей и тренеры не ублажились и чувствуют себя
неуютно, то эти деятели просто отправятся со своими лошадьми в другое место.
Этот полоумный архитектор посмотрел на меня как баран на новые ворота, когда
я спросил его, чем, по его мнению, зрители занимаются между заездами.
Смотрят на лошадей, вот что он ответил. Вы только подумайте! А если идет
дождь? Прячутся от дождя и пьют, - сказал я ему. Вот это и привлекает людей.
Он заявил, что я старомоден. И Стрэттон-Парк получит безобразного белого
слона, от которого разбегутся все наши клиенты. Кончится тем, что, как вы
сказали, все это вылетит в трубу.
- Только в том случае, если не победят сторонники продажи - немедленно
или с отсрочкой.
- Но нам нужны новые трибуны, - разошелся Роджер. - Нам нужны хорошие
новые трибуны. - Он помолчал. - Кто проектировал ваш дом? Наверное, нам
нужен кто-то вроде него.
- Он тоже никогда не проектировал трибун, только дома... и пабы.
- Пабы, - вдохновенно произнес Роджер. - Он по крайней мере поймет, что
такое хороший бар и какое значение он имеет.
Я улыбнулся.
- Уверен, он все это поймет. Но вам нужны специалисты по строительству
спортивных сооружений. Инженеры. Нужна целая команда.
- Вы это скажите Конраду. - Он уныло пожал плечами и сел за руль, потом
опустил стекло и посмотрел на меня, готовясь задать еще один вопрос.
- Могу я попросить вас сообщить мне, когда кто-то из Стрэттонов
свяжется с вами? Возможно, мне не следовало бы беспокоить вас, но, знаете
ли, судьба ипподрома мне очень небезразлична. Я знаю, что старик верил, что
все останется по-прежнему, ему этого хотелось, и я, наверное, мог бы кое-что
сделать, но знать бы только, что.
Он сунул руку в карман и достал визитку. Я взял ее, кивнув, ничего не
обещая, но он счел мой кивок за добрый признак.
- Спасибо вам большое, - сказал он. Оливер Уэллс сидел в машине с ним
рядом,
всем своим видом показывая, что, как он и думал, их миссия оказалась
бесполезной. Ему так и не удалось вызвать у меня чувство вины. Все, что было
мне известно о Стрэттонах, говорило мне, что лучше держаться от них
подальше.
Роджер Гарднер помахал мне на прощанье рукой и тронулся с места, а я к
дому, надеясь, что больше его не увижу.
- Что это за люди? - спросила Аманда. - Чего им нужно?
Светловолосая женщина, моя жена, лежала на противоположной стороне
квадратной, шириной в семь футов <Фут-0,3048 м>, постели, подчеркивая этим
пролегшее между нами расстояние.