"Дик Фрэнсис. Охота на лошадей" - читать интересную книгу автора

смертельную усталость от постоянной борьбы. В таком состоянии сомнительно,
чтобы я победил. Охотиться на тысячах квадратных миль за каким-то
взбесившимся жеребцом - не лучшее лекарство.
Они огорченно молчали. Джоан вышла из каюты с миской салата и подняла
страшную суету, ни на минуту не умолкая. Раздвинули складной стол, поставили
на него блюда и тарелки, и все принялись за еду. Солнце бросало праздничный
свет на холодных жареных цыплят и горячий французский хлеб. Ленч мы запивали
приятным красным вином, а на десерт женщины поставили клубнику и кувшинчик
со сливками. Питер, все еще в мокрых после купания плавках, несмотря на
уговоры матери переодеться, набил полный рот клубники и принялся
фотографировать. Линни сидела рядом со мной и рассказывала Дэйву Теллеру
забавную историю о том, как проходили выпускные экзамены в школе, ее теплая
рука бессознательно гладила мою. Мне следовало бы радоваться такому милому
воскресному пикнику на реке. И я старался радоваться. Улыбался, отвечал,
когда ко мне обращались, сосредоточил все внимание на вкусе того, что ел. Но
черная туча моей депрессии потянулась, расправилась и выросла еще больше.
В четыре, вымыв посуду и немного подремав на солнце, мы стали
собираться назад в Хенли. Мой отказ ехать в Америку и на унцию не испортил
настроения ни Теллеру, ни Киблу. Из этого я сделал вывод: хотя они и
предложили мне заняться поисками, но вовсе не считали, что только я смогу
найти пропавшую лошадь. И я выбросил весь этот разговор из головы. Что было
нетрудно.
Перед шлюзом "Харбур" какая-то плоскодонка не справилась с течением, и
ее болтало на волнах. Теллер опять стоял на крыше каюты с канатом наготове и
вдруг окликнул Кибла, показывая вперед. Каждый из нас проследил взглядом за
его пальцем.
Там, где река разделялась на два потока - левый медленно устремлялся в
ворота шлюза, а правый мчался прямо на створ, - посредине стоял столб всего
с одним словом - "опасно".
Обняв этот столб, девушка, наполовину лежа в плоскодонке, а
наполовину - в воде, пыталась привязать к нему канат. Ей это никак не
удавалось. На корме лодки с веслом в руке стоял парень в желто-красной
клетчатой рубашке и с тревогой наблюдал за движениями девушки. Увидев катер,
он замахал руками. Кибл дал задний ход. Парень закричал:
- Можете помочь нам, сэр?
Плоскодонка уже наполовину вошла в узкий створ, и только руки девушки,
обхватившие столб, еще удерживали ее от гибели. В таких обстоятельствах
просьба парня прозвучала слишком спокойно. Видимо, он не понимал, что
происходит. Кибл, бормоча под нос изысканные выражения в адрес дураков,
плавающих по реке, медленно приближался к лодке.
"Летящей коноплянке" гибель, конечно, не грозила: это был слишком
большой катер, чтобы его прибило к длинному ряду ворот, поочередно
открывающихся в створе. Но сильное летнее течение могло бросить катер на
бетонные опоры, и, чтобы высвободить его, пришлось бы просить о помощи.
Унизительное дело для людей, считающих себя морскими волками.
Кибл крикнул девушке, что мы сейчас возьмем их на буксир, и бросил
швартов. Девушка кивнула и протянула руки, прижимаясь к столбу. Длинные
светлые волосы почти лежали на воде, тело вздрагивало от напряжения.
- Держитесь! - громко крикнула Линни. - Ой, держитесь, еще совсем
немного!