"Дик Френсис. Второе дыхание" - читать интересную книгу автора

"Второй пилот п-пьян..." - "Тогда позовите штурмана!" - "Штурман
п-пьян..." - "А это кто говорит?" - "Это автоп-пилот... Ик!"
- Господи! - простонала Белл. - Это же я рассказала ему этот анекдот,
тыщу лет тому назад!
- Все новое - это хорошо забытое старое.
- А вы знаете, что он иногда пишет стихи?
- Угу.
Я помолчал.
- В основном научные.
- А вы видели, как он их рвет?
Видел. Тоже своего рода самоубийство. Ничего, пусть лучше уничтожает
стихи, чем себя самого.
Белл повернулась спиной к Крису и объявила, что в столовой подано
кушать. Там стояли столы с белыми скатертями и стулья с позолотой. Осенняя
трапеза была рассчитана на миллионеров и проголодавшихся метеорологов. Я
беззастенчиво набрал себе полную тарелку всяческих кушаний. Напористая
Эвелин Дарси пригласила меня за круглый стол, за которым ее муж и еще
четверо гостей сосредоточенно жевали жареных куропаток.
Мы с четырьмя незнакомцами представились друг другу, как это принято, и
обсудили вопрос, не будет ли сегодня дождя. Я улыбался им и отвечал
дружелюбно, потому что на самом деле я очень люблю свою работу, а хорошие
отношения с публикой никогда не помешают.
Двое из моих соседей по столу были Джордж Лорикрофт, представительный
сорокапятилетний тренер скаковых лошадей высшего разряда, и его белокурая и
пухленькая молодая жена Гленда. Что бы она ни сказала, ее муж каждый раз
либо опровергал ее слова, либо просто обрывал супругу на полуслове. Я мог бы
поручиться, что под нервным хихиканьем Гленды скрывается давняя, горькая
обида.
Эвелин Дарси, обладательница трех ниток жемчугов, черного платья и
серебристо-седых волос, чересчур обильно смоченных лаком, оказалась
исключительно настырна и беззастенчива. Она пожелала знать - громко, во
всеуслышание, - правда ли, что мы с Крисом получаем целое состояние за то,
что то и дело появляемся на экране. А иначе откуда бы Крис брал деньги на
то, чтобы содержать самолет?
Ее услышали все. Крис, сидевший на другом конце комнаты, едва не
поперхнулся от смеха, скорчил мне рожу и крикнул в ответ:
- Мы оба государственные служащие, мадам! И жалованье нам платят из
бюджета. Так что содержите нас вы, налогоплательщики. А того, что мы
получаем, не хватает даже на месячный запас презервативов.
Реакция гостей на это нескромное - и, прямо скажем, не совсем
правдивое - заявление была разной. Кто-то расхохотался, кто-то смутился,
кто-то возмутился. Я спокойно продолжал кушать куропатку. Если уж дружишь с
Крисом, приходится принимать его таким, каков он есть. Он мог бы сказать и
что-нибудь похуже. Такое уже не раз бывало.
Эвелин Дарси тряслась от смеха. Робин сидел со страдальческим видом.
Джордж Лорикрофт, угнетатель жен, уточнил у меня, правда ли, что нам платят
жалованье из бюджета, и я невозмутимо согласился, что да, а почему бы и нет,
мы ведь работаем на всю страну.
Тут появился Оливер Квигли. Он принес стул и втиснулся между Эвелин и
мной. Вел он себя так, точно его преследует военная полиция, чтобы