"Герберт Франке. Сириус транзитный" - читать интересную книгу автора Нелли. Оставь его в покое, Зисси. Иди отсюда, иди! Блондинка
встряхивает гривой и, пренебрежительно махнув рукой, уходит. Барри только через минуту-другую, присмотревшись как следует, распознает, кто вызволил его из неприятности: девушка из видеотеки, которая выглядит сейчас, между прочим, совершенно иначе. Темные волосы до плеч, легкий грим, длинное платье. Барри. Ах, это вы. Нелли. Да, я - хотела получить назад карту. Барри (слегка смущенно). О-о, боюсь, я ее потерял. Нелли. Тем хуже для вас! Придется возместить ущерб. Барри. Каким образом? Нелли. Вы должны пригласить меня поужинать. Согласны? Барри. Согласен. Барри озирается в поисках ресторана, девушка, догадавшись, что он ищет, показывает рукой. Нелли. Это вон там. Идемте... Барри. Меня зовут Барри. Нелли. А меня Нелли. Они пробираются сквозь толпу. НОЧЬ В РЕСТОРАНЕ-АВТОМАТЕ Барри и Нелли сидят у стойки ресторана-автомата. Бифштекс выглядит соблазнительно, салат тоже свежий. Барри вспоминает, что последний раз ел много часов назад. Барри. Ну что ж, приятного аппетита! Принимаются за еду. Пряный вкус поджаренного на гриле мяса. Нелли. Что нужно в Санта-Монике такому, как ты? Барри. Такому, как я? Нелли. На авантюриста ты не похож. На игрока тоже. Работу ищешь? Барри. Здесь ведь есть работа, верно? Ты разве не слыхала про Сириус? Нелли (с расстановкой). Про Сириус? Ты собрался на Сириус? Барри. А почему бы и нет? Нелли. На Сириус... туда многие рвутся. А удача - она выбирает не каждого. Барри отправляет в рот большой кусок бифштекса. Улыбается. Вкус жира на языке и небе. Барри. Думаю, у меня есть шанс. Слыхала о Гасе Гриффине? Нелли. Что за вопрос! Барри кладет нож и вилку. Барри. Он мой брат. Нелли перестает жевать. Нелли. Да что ты говоришь? Барри. Не веришь? Нелли опять принимается за еду, продолжая говорить с полным ртом. Нелли. Послушай, Барри, со мной этот номер не пройдет. Если хочешь мне понравиться, придумай что-нибудь новенькое. Барри. Почему ты мне не веришь? Нелли. Историю Гаса Гриффина все наизусть знают. Он найденыш, и семьи у него нет. Жил на свете один-одинешенек, а вон ведь как высоко взлетел. От |
|
|