"Герберт Франке. Сириус транзитный" - читать интересную книгу автора

самоуверенности, но надеялся, что сумеет превозмочь трусость и по крайней
мере выдержит испытание перед самим собой. С другой стороны, у него хватило
осторожности и здравого смысла не объявлять во всеуслышание о своей затее, а
попробовать силы тайком от публики, так сказать, для себя.
Было это перед началом важного футбольного матча на первенство
континента. По примеру Гаса Барри нырнул в гущу людского потока на одном из
ярусов поблизости от главного входа, где толчея была больше всего. Поначалу
он в нерешительности "плыл по течению"- инициативы тут не требовалось, он
все равно поминутно натыкался на других людей, в том числе на девушек и
женщин; на ловца и зверь бежит, мелькало в голове. Но, очутившись вплотную
рядом с жертвой, притиснутый к женщине так, что мог ощутить исходящий от нее
запах пота и духов, украдкой заглядывая в лицо и видя на нем пласты грима и
накладные ресницы, он чувствовал, что любой контакт, пусть даже сколь угодно
механический, для него невыносим, и ему ужасно хотелось поскорее убраться
подальше. Невольно он стал озираться по сторонам в надежде отыскать более
отрадное явление и тут заметил девушку, примерно своего возраста, углядел
сперва только синий джинсовый костюм и светлые волосы, а лицо хоть и не мог
видеть, но представил себе, и представление было приятное. Он быстро
протиснулся ближе и ни капли не удивился, увидев наконец ее лицо:
точь-в-точь такое, как он ожидал,- возможно, оттого, что это было лицо
молоденькой девушки, без грима, без краски на ресницах, без особых примет,
пожалуй, чуть плосковатое и невзрачное, но как раз оттого полное
естественной гармонии. Он вдруг оказался совсем рядом с девушкой, ощутил ее
тело, на миг смешался, потом все же поднял руку... Но получилось только
легкое прикосновение, секунду-другую он чувствовал на ладони ее грудь... Он
был взбудоражен и в то же время спокоен, готов одним прыжком юркнуть в
толпу, удрать, сбежать, но, как ни странно, девушка не закричала, он
посмотрел ей в глаза и не увидел в них ни ужаса, ни возмущения, разве что
некоторое замешательство...
И Барри отпрянул, хотя, может, его и оттерли, еще мгновенье он смотрел
девушке в лицо, а потом она исчезла из глаз, и только тогда он с изумлением
осознал, что все было не так, как он себе представлял, что невзначай он
открыл нечто совершенно новое, распахнул дверь в пространство, глубину
которого был не в состоянии измерить.
Он потихоньку вернулся к Гасу, который вместе с другими ребятами стоял
на трибуне. Тот ничего не заметил, сказал только:
- Где ты пропадал, а, Барри?
Барри пожал плечами. Второй попытки он так и не предпринял.

ВЕЧЕР ГОСТИНИЧНЫЙ ХОЛЛ

Барри сидит в мягком кресле, листает газету. Сиденье такое широкое, что
удобно не устроишься, и он ерзает туда-сюда. Потом встает-к нему
направляется Ютта. Они пожимают друг другу руки. Ее пожатие энергично, рука
прохладна.
Барри. Здравствуйте, Ютта. Ютта. Здравствуйте, Барри. Барри. Может
быть, сядем?
Ютта. Нет, идемте: Гас хочет вас видеть. Барри не в силах скрыть
удивление.
Барри. Он хочет меня видеть? Правда? Ютта. Да, он ужасно рад. По-моему,