"Герберт Франке. Трансплутон" - читать интересную книгу авторадругой одежды не получит.
Антропус выдал ему белые сандалии, и едва Курт справился с ремешками, как прозвенел гонг, стены каюты внезапно разошлись, и путешественник увидел целый ряд комнат, в которых стояли мужчины, одетые в голубые пижамы. Репродуктор начал называть номера кают. Дверь также отъехала в сторону и Антропус указал Курту на маленькую платформу, расположенную сразу за порогом. Курт послушно встал на нее, с двух сторон платформы выдвинулись поручни удобной высоты. Остальные мужчины также встали каждый на свою платформу, и все они разом плавно пришли в движение. Караван голубых призраков медленно, не теряя достоинства, двинулся в столовую. Андроиды остались в каютах. * * * 8.10 Подъем 8.30 Завтрак. Речь Капитана. 9.30 Светомузыкальный концерт 10.30 Эргометрические упражнения 11.15 Свободное время 12.15 Обед 13.00 Дневной отдых (обязательный) 15.00 Бельведер 16.30 Эсперессо 17.00 Голографический сеанс 18.00 Вечерний отдых 20.00 Общение 20.45 Голографический сеанс 21.45 Медитация 22.00 Светомузыкальный концерт 22.30 Сон * * * Платформы привезли пассажиров в обычную автоматическую столовую. Здесь было около тысячи одинаковых столиков, расположенных по периметру огромного круга. Каждый столик был привинчен к полу, стулья - по два у каждого стола - также были жестко закреплены. Все необходимое для завтрака: тарелки с точно отмеренными и упакованными в целлофан порциями, столовые приборы, круглые фляжки с напитками, мятные леденцы - уже находилось в нише автоматической подачи пищи. Соседкой Курта оказалась женщина лет тридцати-тридцати пяти, ее кожа была темна от загара, волосы выкрашены в красно-рыжий цвет. Она, как и прочие дамы в помещении, была одета в ярко-розовый костюм-кимоно, точно так же, как и мужские костюмы, больше всего напоминавший пижаму. Когда Курт уселся на свое место, она тут же протянула ему руку: - Здравствуйте, я Амадея. Компьютер решил, что мы с вами будем партнерами во время этого путешествия. Я много о вас слышала. Курт, все еще несколько растерянный, помог ей достать тарелки и фляжки из ниши. За другими столиками тоже раздался характерный треск разрываемых оберток - пассажиры приступили к трапезе. |
|
|